español » alemán

fundo [ˈfun̩do] SUST. m Chile, Perú (finca)

I . fundir [fun̩ˈdir] V. trans.

2. fundir (dar forma):

3. fundir (un aparato eléctrico):

estar fundido coloq. (objeto)

5. fundir amer. (gastar):

verjubeln coloq.

6. fundir argot (consumir):

verschlingen coloq.

II . fundir [fun̩ˈdir] V. v. refl. fundirse

1. fundir (deshacerse):

I . fundar [fun̩ˈdar] V. trans.

2. fundar ARQUIT., TÉC.:

stützen auf +acus.

II . fundar [fun̩ˈdar] V. v. refl. fundarse

2. fundar (asentarse):

ruhen auf +dat.

Ejemplos de uso para fundó

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Hay una desmembración da la propiedad desde que el usuario puede percibir la totalidad o una parte de los productos de un fundo.
legales.com
Por ejemplo, un fundo se divide en la partición de la herencia en tres hijuelas, tocándole a cada uno de los herederos una hijuela.
foromatias.blogspot.com
Recíprocamente, la división del fundo sirviente, no modificará los derechos y deberes de los dos inmuebles.
upauderecho.blogspot.com
Si existía un usufructuario de ese fundo, su usufructo se habría extinguido por la prescripción para adquirir.
legales.com
Si mal yo no me fundo, es flojedad nacida de pereza, enemiga mortal de fortaleza.
cervantes.uah.es
Fundo un dispensario médico, y aun distribuyó personalmente la medicinas.
www.labibliadice.org
El dominio del fundo sometido al usufructo, pertenece bajo diversas relaciones, tanto al usufructuario como al propietario.
legales.com
Y te fundo, ciudad de todos los azahares cuyo alcalde mayor será el aroma.
www.radiolarioja.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina