alemán » español

Traducciones de „ergehen“ en el diccionario alemán » español (Ir a español » alemán)

I . ergehen* irreg. V. intr. +sein elev.

II . ergehen* irreg. V. v. impers. +sein (geschehen)

III . ergehen* irreg. V. v. refl.

ergehen sich ergehen (äußern):

sich ergehen in

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Zum Ergehen der Bank von 1933 bis zur Liquidation 1936 siehe unten.
de.wikipedia.org
Erst ab Rechtshängigkeit besteht zwischen den Parteien ein sogenanntes Prozessrechtsverhältnis; erst ab diesem Zeitpunkt kann überhaupt eine Entscheidung durch das Gericht ergehen.
de.wikipedia.org
Da bis 16:30 Uhr keine Anweisungen ergingen, öffnete ein Techniker im Schutzanzug einen Schacht an der Vorderseite des Reaktorkerns und sah die rotglühenden Brennelemente.
de.wikipedia.org
In der folgenden Zeit musste er weitere Diskriminierungen über sich ergehen lassen.
de.wikipedia.org
Es ging insbesondere darum, wie es den Abgebildeten während der Nazizeit ergangen war.
de.wikipedia.org
Konkrete staatliche Aufträge ergingen für Instandsetzungs- und Ergänzungsarbeiten an öffentlichen Gebäuden, für den sozialen Wohnungsbau, für Brückenbauten, für Flussregulierungen, den Bau der Reichsautobahn usw.
de.wikipedia.org
Es sei ein Teilbeschluss zur Eröffnung der Hauptverhandlung ergangen.
de.wikipedia.org
Vom Papst erging der Erlass an Fürsten, Andersgläubige einzukerkern, und ihr Eigentum zu konfiszieren, der für die Inquisition verheerende Folgen haben sollte.
de.wikipedia.org
Der Reeder lässt noch einmal Gnade vor Recht ergehen.
de.wikipedia.org
In der endgültigen Entscheidung, die erst nach der Wahl erging, erkannte das Gericht das Recht der Beamten an, sich an einem ordnungsgemäßen Volksbegehren zu beteiligen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"ergehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina