neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gracieus , grabbelen , grabbel , graaien , gratie , grazen , gravin , graven , gratis , grapje , grande y/e gracht

gra·ci·eus <gracieuze, gracieuzer, meest gracieus> [ɣraʃøs] ADJ.

grab·be·len <grabbelde, h. gegrabbeld> [ɣrɑbələ(n)] V. intr.

1. grabbelen (grijpen):

grapschen coloq.

2. grabbelen (rondtasten, in iets woelen):

grabbeln al. norte

gra·tie [ɣra(t)si] SUST. f geen pl.

4. gratie (godin):

Grazie f

graai·en1 <graaide, h. gegraaid> [ɣrajə(n)] V. trans. (wegkapen)

gracht <gracht|en> [ɣrɑxt] SUST. f

2. gracht (de straat erlangs):

Gracht f

gran·de <grande|s> [ɡrɑ̃də] SUST. m

grap·je <grapje|s> [ɣrɑpjə] SUST. nt

gra·vin <gravin|nen> [ɣravɪn] SUST. f

gra·zen1 <graasde, h. gegraasd> [ɣrazə(n)] V. intr.

1. grazen (gras eten):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski