neerlandés » alemán

na·ken <naakte, i. genaakt> [nakə(n)] V. intr.

na·men V.

namen 3. pers. pl. imperf. van nemen

Véase también: nemen

ne·men <nam, h. genomen> [nemə(n)] V. trans.

etw an sich acus. nehmen

naai·en <naaide, h. genaaid> [najə(n)] V. trans.

2. naaien vulg. (neuken):

vögeln coloq.
bumsen coloq.

na·dien [nadin] ADV.

na·doen <deed na, h. nagedaan> [nadun] V. trans.

2. nadoen (in stem, gebaren nabootsen):

na-apen <aapte na, h. nageaapt> [naapə(n)] V. trans.

naas·ten <naastte, h. genaast> [nastə(n)] V. trans.

na·ja·gen <jaagde na/joeg na, h. nagejaagd> [najaɣə(n)] V. trans.

na·ko·men1 <kwam na, i. nagekomen> [nakomə(n)] V. intr. (later komen)

na·la·ten <liet na, h. nagelaten> [nalatə(n)] V. trans.

2. nalaten (werking, invloed achterlaten):

na·le·ven <leefde na, h. nageleefd> [nalevə(n)] V. trans.

na·le·zen <las na, h. nagelezen> [nalezə(n)] V. trans.

na·lo·pen <liep na, h./i. nagelopen> [nalopə(n)] V. trans.

1. nalopen (achterna lopen):

nachlaufen +dat.

na·ma·ken <maakte na, h. nagemaakt> [namakə(n)] V. trans.

1. namaken (maken naar een model):

na·me·ten <mat na, h. nagemeten> [nametə(n)] V. trans.

na·tu·ren <natuurde, h. nagetuurd> [natyrə(n)] V. trans.

na·wee·ën [nawejə(n)] SUST.

naweeën pl. ook fig.:

Nachwehen pl.

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski