griego » alemán

έξ|η [ˈɛksi], έξ|ις <-εις> SUBST f

άφιξ|η <-εις> [ˈafiksi] SUBST f

ιξός [iˈksɔs] SUBST m

λήξ|η <-εις> [ˈliksi] SUBST f

1. λήξη (τέλος, σταμάτημα):

Ende nt

πήξ|η <-εις> [ˈpiksi] SUBST f, πήξιμο [ˈpiksimɔ] SUBST nt

1. πήξη (υγρού):

2. πήξη (πάγωμα υγρού):

3. πήξη (τσιμέντου κτλ):

4. πήξη (ειδικά τσιμέντου):

ρήξ|η <-εις> [ˈriksi] SUBST f

1. ρήξη και fig.:

Bruch m

τήξ|η <-εις> [ˈtiksi] SUBST f

έλξ|η <-εις> [ˈɛlksi] SUBST f

3. έλξη FÍS. (της γης):

4. έλξη MEC.:

5. έλξη DEP.:

νύξ|η <-εις> [ˈniksi] SUBST f

1. νύξη (κεντιά):

Stich m

2. νύξη (υπαινιγμός):

φέξ|η <-εις> [ˈfɛksi] SUBST f (φέξιμο)

ψύξ|η <-εις> [ˈpsiksi] SUBST f

1. ψύξη (πάγωμα):

Frieren nt

3. ψύξη (σώματος):

ιξώδ|ης <-ης, -ες> [iˈksɔðis] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский