francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schlass , soulager , schlague , schlinguer , salers , schleuh , schleu y/e schlittage

schlague [ʃlag] SUST. f

1. schlague HIST., MILIT.:

2. schlague fig.:

jdm das Leder gerben coloq.

I . soulager [sulaʒe] V. trans.

2. soulager (rendre plus supportable):

3. soulager (calmer la douleur):

5. soulager (aider):

II . soulager [sulaʒe] V. v. refl.

1. soulager (se défouler):

2. soulager (partager sa charge de travail):

3. soulager coloq. (satisfaire un besoin naturel):

sich erleichtern coloq.

chlasseNO [ʃlɑs], schlassOT ADJ. inv. coloq.

besoffen coloq.

chlinguerNO [ʃlɛ͂ge], schlinguerOT V. intr. coloq.

chleu(e)NO [ʃlø], chleuhOT, schleuhOT ADJ. pey. coloq.

schlittage [ʃlitaʒ] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina