español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: mareo , marrar , marear , marcar , poder , joder , marero , marocha , marolo , marota , maromo , marojo y/e maroma

maroma [maˈroma] SUST. f

1. maroma (cuerda):

Tau nt

marojo [maˈroxo] SUST. m

1. marojo (hojas):

2. marojo BOT.:

3. marojo (melojo):

maromo [maˈromo] SUST. m argot

marota [maˈrota] SUST. f

1. marota Méx. (marimacho):

2. marota Ven. (manea):

marolo [maˈrolo] SUST. m ZOOL.

marocha [maˈroʧa] SUST. f Hond.

marero [maˈrero] ADJ. NÁUT.

I . marear [mareˈar] V. trans.

1. marear (gobernar una embarcación):

2. marear (enfermar):

3. marear (aturdir):

marear fig.

4. marear coloq. (molestar):

II . marear [mareˈar] V. v. refl. marearse

2. marear (quedar aturdido):

3. marear (emborracharse):

marrar [maˈrrar] V. intr.

2. marrar (desviarse):

joder V.

Entrada creada por un usuario
joder (fastidiar) trans. vulg.
anpissen trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina