español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: azotar , azemar , azafato , azafate , azotazo , azafata , azúcar , azular , azote , azada , azar , petate , azoato y/e azerí

azotar [aθoˈtar] V. trans.

3. azotar Méx. (cerrar de golpe):

azafata [aθaˈfata] SUST. f

1. azafata (avión):

2. azafata Chile (bandeja):

Tablett nt

azotazo [aθoˈtaθo] SUST. m

azafate [aθaˈfate] SUST. m

1. azafate (canastilla):

2. azafate regio., Col. (bandeja):

3. azafate (jofaina):

azafato [aθaˈfato] SUST. m coloq.

azoato [aθoˈato] SUST. m QUÍM.

petate [peˈtate] SUST. m

2. petate (estera):

3. petate (insignificante):

4. petate coloq. (despreciable):

Schuft m

5. petate coloq. (embustero):

azada [aˈθaða] SUST. f

azote [aˈθote] SUST. m

3. azote (plaga):

Plage f

4. azote Méx. (calamidad):

5. azote (loc.):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina