alemán » polaco

Hịrni <‑s, ‑s> SUST. m pey. coloq. (hirnloser Mensch)

bezmózgowiec m pey. coloq.

wi̱e̱hern [ˈviːɐ̯n] V. intr.

1. wiehern Pferd:

rżeć [form. perf. za‑]

2. wiehern coloq. (lachen):

rżeć coloq.
rechotać [form. perf. za‑ ]coloq.

wi̱e̱nern V. trans. coloq.

wienern Kacheln, Möbel, Schuhe:

glansować [form. perf. wy‑ ]coloq.
czyścić [form. perf. wy‑] na glans [lub glanc]

wiewe̱i̱t [vi​ˈvaɪt] ADV.

wịldern [ˈvɪldɐn] V. intr.

2. wildern:

polować [form. perf. u‑]

wịmmern [ˈvɪmɐn] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

zum Wimmern sein coloq.

wịspern [ˈvɪspɐn] V. trans., intr.

I . wịttern [ˈvɪtɐn] V. intr. (Tier)

garni̱ [gar​ˈniː]

Stọrni SUST.

Storni pl. de Storno

Véase también: Storno

Stọrno <‑s, Storni> [ˈʃtɔrno, ˈstɔrno, pl: ˈʃtɔrni, ˈstɔrni] SUST. m o nt

II . wieso̱ [vi​ˈzoː] ADV. rel

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. trans.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. v. refl.

I . wi̱e̱ [viː] ADV. interrog.

2. wie (auf welche Weise):

wie

4. wie coloq. (nicht wahr):

to ci przeszkadza, nie? coloq.
to ci sprawia radość, co? coloq.

III . wi̱e̱ [viː] CONJ.

2. wie (beispielsweise):

Wi̱e̱n <‑s, sin pl. > [viːn] SUST. nt

wi̱e̱s [viːs] V. trans., intr.

wies imperf. von weisen

Véase también: weisen

II . we̱i̱sen <weist, wies, gewiesen> [ˈvaɪzən] V. intr. (zeigen)

auf etw acus. weisen (Person)
wskazywać [form. perf. wskazać] na coś

Hernie SUST.

Entrada creada por un usuario
Hernie f MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski