alemán » polaco

I . na̱ch|lassen V. intr. irr

1. nachlassen:

nachlassen (schwächer werden) (Sturm, Regen)
uspokajać [form. perf. uspokoić] się
nachlassen (schwächer werden) (Sturm, Regen)
ustawać [form. perf. ustać]
nachlassen (Interesse, Sehkraft)
słabnąć [form. perf. o‑]
nachlassen (Schmerz)
ustępować [form. perf. ustąpić]
nachlassen (Spannung)
opadać [form. perf. opaść]
nachlassen (Fieber)
spadać [form. perf. spaść]
nachlassen (Qualität)
obniżać [form. perf. obniżyć] się

2. nachlassen (schwächere Leistung bringen):

nachlassen
opuszczać [form. perf. opuścić] się

3. nachlassen (nicht aufhören):

II . na̱ch|lassen V. trans. irr

1. nachlassen (lockern):

nachlassen Zügel
popuszczać [form. perf. popuścić]
nachlassen Zügel
poluźniać [form. perf. poluźnić]

2. nachlassen (einen Nachlass gewähren):

jdm zehn Prozent nachlassen
die Hälfte des Preises nachlassen

Na̱chlassen <‑s, sin pl. > SUST. nt

Nachlassen
Nachlassen
spadek m
Nachlassen der Hochkonjunktur

Na̱chlassGR <‑es, ‑e [o. Nachlässe]> [ˈnaːxlas] SUST., Na̱chlaßGA SUST. m <‑sses, ‑sse [o. Nachlässe]>

2. Nachlass (nachgelassene Werke: eines Künstlers, Schriftstellers):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seit die holzverarbeitende Industrie nachließ, wurde die Schmalspurbahn für den Touristentransport genutzt.
de.wikipedia.org
Im Übrigen sei das Nachlassen der Leistung mit zunehmendem Alter oft nicht ein Zeichen nachlassender Leistungsfähigkeit, sondern eine Folge der negativen Erwartung der Umwelt.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1931 hatte der Sommertourismus bereits signifikant nachgelassen.
de.wikipedia.org
Seine schriftstellerische Betätigung nahm in dem Maße zu, wie seine Tätigkeit als Journalist nachließ.
de.wikipedia.org
Vermutlich im Zusammenhang mit dem dreißigjährigen Krieg scheint die Bedeutung des Textilgewerbes nachgelassen zu haben.
de.wikipedia.org
Die Höhle war früher ein beliebtes buddhistisches Pilgerziel, aber jene Popularität hat in den vergangenen Jahren deutlich nachgelassen.
de.wikipedia.org
Wenn der Zufluss in den See nachlässt, unterschreitet er schließlich den Wert von 1040 l/s und der Wasserstand im See sinkt ab.
de.wikipedia.org
Obwohl die Kampfhandlungen seitdem nachgelassen und mehrere Verhandlungsrunden über einen Waffenstillstand stattgefunden haben, kontrollieren naxalitische Gruppierungen noch immer ländliche Gegenden im Nordwesten des Staates.
de.wikipedia.org
Eine Stunde vor Ende der Trainingssitzung gab es einen weiteren Regenschauer, der aber schnell wieder nachließ.
de.wikipedia.org
Steinherz ließ sich beurlauben, bis die Proteste nachließen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"nachlassen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski