alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Elsass , blass , Kompass , Gärfass , Fass , zupass , sodass , Harass , Erlass , Bypass , Anlass , Ablass , krass y/e Grass

I . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADJ. <blasser [o. blässer], blasseste [o. blässeste]>

3. blass (nichtssagend):

II . blạssGR [blas] ADJ. ADV., blạßGA ADV. <blasser [o. blässer], am blassesten [o. blässesten]>

blass aussehen:

ẸlsassGR <‑[es], sin pl. > [ˈɛlzas] SUST. nt, ẸlsaßGA SUST. nt <‑[sses], sin pl. >

KọmpassGR <‑es, ‑e> [ˈkɔmpas] SUST. m, KọmpaßGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

II . krạssGR [kras] ADJ. ADV., krạßGA ADV.

ẠblassGR <‑es, Ablässe> [ˈaplas, pl: ˈaplɛsə] SUST. m

Ablass SUST. m <‑sses, Ablässe>:

Ablass REL., REL.
odpust m

ẠnlassGR <‑es, Anlässe> [ˈanlas, pl: ˈanlɛsə] SUST. m, ẠnlaßGA SUST. m <‑sses, Anlässe>

3. Anlass suizo (Veranstaltung):

Bypass <‑[es], Bypässe> [ˈbaɪpas] SUST. m MED.

ErlạssGR <‑es, ‑e [o. A: Erlässe]> [ɛɐ̯​ˈlas] SUST. m, ErlạßGA SUST. m <‑sses, ‑sse [o. A: Erlässe]>

1. Erlass (Verordnung):

2. Erlass sin pl. (das Herausgeben: eines Gesetzes):

wydanie nt

HạrassGR <‑es, ‑e> SUST. m, HạraßGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

1. Harass (Lattenkiste):

2. Harass suizo (Getränkekiste):

krat[k]a f

zupạssGR [tsu​ˈpas] ADV. elev., zupạßGA ADV. elev.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Durch die Kollision mit dem Fahrwerk wurde das Ölfass hochgeschleudert, fiel auf die Landebahn und sprang wieder auf, woraufhin die Maschine das Fass mit der rechten Höhenflosse erfasste.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Ölfass" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski