alemán » italiano

Traducciones de „schlugen“ en el diccionario alemán » italiano (Ir a italiano » alemán)

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. trans

4. schlagen (hineintreiben):

5. schlagen (wegschlagen):

7. schlagen (Holz):

8. schlagen GASTR :

10. schlagen (Schlaginstrumente):

13. schlagen (Beute):

locuciones, giros idiomáticos:

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. intr

6. schlagen (Glocken, Uhren):

locuciones, giros idiomáticos:

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> V. rfl

locuciones, giros idiomáticos:

Ejemplos de uso para schlugen

die Wellen der Entrüstung schlugen hoch fig

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Anschließend schlugen an den Anschlagsorten noch mehrere aus dem Hinterhalt abgefeuerte Mörsergranaten ein.
de.wikipedia.org
Einige Gesundheitsexperten schlugen Alarm, da durch verringerte Hygiene mehr Keime übertragen und zu Krankheiten führen könnten.
de.wikipedia.org
Als Alternative schlugen die Studenten eine Inhouse-Vergabe vor oder zusammen mit anderen Universitäten ein freies und quelloffenes System zu entwickeln.
de.wikipedia.org
Nach einem septischem Schock schlugen bei ihm keine Behandlungen mehr an, sodass das Krankenhaus sich für die Abstellung der lebenserhaltenden Maschinen entschied.
de.wikipedia.org
Man wollte auf diese Weise sicherstellen, dass Überraschungserfolge in der Vorrunde auch in der Endabrechnung zu Buche schlugen.
de.wikipedia.org
Um die Schreie ihrer Opfer zu übertönen, schlugen sie Trommeln und ließen ihre Hunde bellen.
de.wikipedia.org
Ein Jahr darauf erhielt er den Regie-Preis für sein Erstlingswerk Sie küßten und sie schlugen ihn.
de.wikipedia.org
Die Tänzer schlugen Fingerzimbeln oder Holzlöffel zur rhythmischen Begleitung.
de.wikipedia.org
Seine anderen beiden Söhne schlugen klerikale Laufbahnen ein.
de.wikipedia.org
Die britischen Behörden der Kronkolonie wandten sich unter anderem an die Amerikaner und schlugen mögliche Nahrungsmittelverkäufe vor.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski