alemán » neerlandés

ˈmit·neh·men V. trans. irreg.

1. mitnehmen (mit sich nehmen, transportieren):

3. mitnehmen (profitieren von):

4. mitnehmen coloq. (wahrnehmen):

ent·ˈneh·men [-ˈneːmən] V. trans.

2. entnehmen (aus etw schließen):

ˈRie·men <Riemens, Riemen> [ˈriːmən] SUST. m

ˈZeit·neh·mer SUST. m DEP.

ge·ˈzie·men1 [gəˈ͜tsiːmən] V. intr. veraltet elev. (sich gehören)

ˈStrie·men <Striemens, Striemen> [ˈʃtriːmən] SUST. m

ˈKeil·rie·men SUST. m

Keilriemen TÉC., AUTO. TRÁF.
Keilriemen TÉC., AUTO. TRÁF.

Abon·ne·ˈment <Abonnements, Abonnements[o. Abonnemente] > [abɔnəˈmãː] SUST. nt

ˈAr·beit·neh·mer(in) SUST. m(f)

Kre·ˈdit·neh·mer(in) SUST. m(f)

ˈBre·men <Bremens> [ˈbreːmən] SUST. nt kein pl.

ˈJe·men <Jemens> [ˈjeːmən] SUST. m kein pl.

ˈSche·men <Schemens, Schemen> [ˈʃeːmən] SUST. m nt nt

ˈFit·ness <Fitness> [ˈfɪtnɛs] SUST. f kein pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski