alemán » neerlandés

ˈspu·ken [ˈʃpuːkn̩] V. intr. a. fig.

Spuk <Spuk(e)s, Spuke> [ʃpuːk] SUST. m meist sing.

2. Spuk:

spook nt
Spuk fig. a.

3. Spuk coloq. veraltet:

lawaai nt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seit diesem Gefecht soll es auf dem Himmelreich spuken.
de.wikipedia.org
Als sie einziehen möchte, wird sie davor gewarnt, dass es darin spuke.
de.wikipedia.org
Jahre später geht in der Oper das Gerücht um, im Haus würde es spuken.
de.wikipedia.org
Sie beobachtet den Weg der Gruppe bis zur Dachkammer, in der es spuken soll, weil sich dort schon einige erhängt hätten.
de.wikipedia.org
Hier spukt der Legende nach eine „weiße Frau“ auf der Höhe der Hubertuskapelle.
de.wikipedia.org
Der Ortsherr wiederum soll nach seinem Tod in der Kirche gespukt haben.
de.wikipedia.org
Dieser zeigt ihr, dass es auf dem Schloss spukt.
de.wikipedia.org
Noch viele Jahrzehnte soll der Geist des eingemauerten Mönches, der ob seiner Verfehlung auch im Tod keinen Frieden finden konnte, nächtens im Kloster gespukt haben.
de.wikipedia.org
Ihr Geist spukt nun auf der Burg bis zum Tag, an dem alles Böse aus der Welt verschwunden ist.
de.wikipedia.org
Auf der Hinreise werden sie bereits durch die Anwohner auf das Spuken in der Villa aufmerksam gemacht.
de.wikipedia.org

"spuken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski