alemán » neerlandés

ˈaus·schla·gen1 V. intr.

2. ausschlagen (kippen, neigen, sich biegen):

5. ausschlagen (aufhören zu schlagen):

das Herz hat ausgeschlagen elev.

ˈaus·schla·gen2 V. trans.

3. ausschlagen (löschen):

Ejemplos de uso para ausgeschlagen

das Herz hat ausgeschlagen elev.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Beide Seitenruder konnten durch Betätigen beider Seitenruderpedale nach außen ausgeschlagen werden, um als Luftbremse zu wirken.
de.wikipedia.org
Insgesamt sei seine Regierung „den Kauffleuten zu einem guten Vortheil ausgeschlagen“.
de.wikipedia.org
1986 wurde ein Übernahmeangebot der Gulf Resources & Chemical Corporation ausgeschlagen.
de.wikipedia.org
Der Spreizwolf wurde in schwalbenschwanzförmig ausgeschlagene Löcher an nur einer Seite des Transportguts eingeführt und verband sich beim Hochziehen der Last kraftschlüssig mit dem Werkstück.
de.wikipedia.org
Um diese einzusetzen, wird bei Mädchen am Ende der Pubertät die Unterlippe aufgeschnitten, und zwei der unteren Schneidezähne werden ausgeschlagen.
de.wikipedia.org
Das Wappen war nun geviert, 1 und 4 das Stammwappen, 2 und 3 in Silber drei (2:1) rote Löwenköpfe, mit ausgeschlagener roter Zunge.
de.wikipedia.org
Sie war gewöhnlich mit einem braunen Pelz ausgeschlagen.
de.wikipedia.org
Zuvor hatten die Eigentümer ein Kaufangebot zum Preis von 30.000 Francs ausgeschlagen.
de.wikipedia.org
Darstellungen des Tieres mit ausgeschlagener Zunge treten in Wappen erst nach 1400 auf.
de.wikipedia.org
Die eindringliche Bitte des unbekannten Rekruten wird jedoch ausgeschlagen.
de.wikipedia.org

Consultar "ausgeschlagen" en otros idiomas

"ausgeschlagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski