alemán » neerlandés

ˈüb·rig·be·hal·ten, ˈüb·rig be·hal·ten V. trans.

übrigbehalten → übrig

Véase también: übrig

ˈüb·rig·blei·ben, ˈüb·rig blei·ben V. intr. irreg.

übrigbleiben → übrig

Véase también: übrig

ˈüb·rig·las·sen, ˈüb·rig las·sen V. trans. irreg.

übriglassen → übrig

Véase también: übrig

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Aufgrund der noch ablaufenden Gasbildung sind derzeit nur zwei Wege zum 45 m über der Talsohle liegenden Oberwaldbergplateau freigegeben, das übrige mit Sträuchern und Bäumen bepflanzte Gelände ist noch eingezäunt.
de.wikipedia.org
Die Bestimmungen über die Bürgschaft können nicht analog angewandt werden; es gilt vielmehr analog das übrige Schuldrecht.
de.wikipedia.org
Die übrige Körperoberseite ist blassblauen mit einer weißen, bräunlichen und rotbräunlichen Fleckung.
de.wikipedia.org
Der übrige Teil des Eigenkapitals des Tochterunternehmens entfällt auf seine Gesellschafter, die nicht voll in den Konzernabschluss einbezogen werden.
de.wikipedia.org
Die dort genannten Objekte sind unter übrige Baudenkmäler aufgelistet.
de.wikipedia.org
Ein Teilstück an der Neubaustrecke soll im Rahmen einer Planänderung zur bestehenden Planfeststellung realisiert werden, die übrige Teil im Rahmen eines Planfeststellungsverfahrens.
de.wikipedia.org
Hierfür werden vier Siebentel der entsprechenden Einkünfte verwendet, der übrige Betrag fließt in das Hausgeld des Gefangenen.
de.wikipedia.org
Übrige Arten von Sprechstellen können sehr unterschiedlich ausgeführt sein.
de.wikipedia.org
Sein Herz und seine Eingeweide wurden in zwei getrennten Behältern in die Herzogsgruft des Stephansdoms überführt, der übrige Körper in der Kapuzinergruft bestattet.
de.wikipedia.org
Der übrige Bahnsteig wird durch einzelne Bänke, Lichtmasten und Stationsschilder ausgestaltet.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski