alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: scheu , Schaum , schrill , schroff y/e schräg

I . schräg [ʃrɛːk] ADJ.

2. schräg coloq. (ungewöhnlich):

farfelu(e) coloq.

II . schräg [ʃrɛːk] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

I . schroff [ʃrɔf] ADJ.

1. schroff (steil, abrupt):

abrupt(e)

2. schroff (barsch):

cassant(e)

II . schroff [ʃrɔf] ADV.

1. schroff:

à pic

2. schroff (barsch):

I . schrill [ʃrɪl] ADJ.

1. schrill:

2. schrill (auffällig):

tapageur(-euse)

Schaum <-s, Schäume> [ʃaʊm, Plː ˈʃɔɪmə] SUST. m

2. Schaum (Geifer):

écume f

locuciones, giros idiomáticos:

se faire mousser coloq.

scheu [ʃɔɪ] ADJ.

1. scheu (menschenscheu):

2. scheu (schüchtern):

craintif(-ive)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina