español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: machascarse , machacar , embuchacarse , macarse , machucar , machacadura y/e machacadora

machascarse <c → qu> [maʧasˈkarse] V. v. refl. coloq.

I . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. trans.

II . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. intr. coloq. (insistir)

III . machacar <c → qu> [maʧaˈkar] V. v. refl. machacarse

1. machacar argot (trabajar):

machacarse

2. machacar coloq. (hacerse daño):

machacarse

3. machacar (loc.):

embuchacarse <c → qu> [embuʧaˈkarse] V. v. refl. AmC (meterse en el bolsillo)

machucar <c → qu> [maʧuˈkar] V. trans.

1. machucar (golpear):

einschlagen auf +acus.

macarse <c → qu> [maˈkarse] V. v. refl.

machacadora [maʧakaˈðora] SUST. f TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina