español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: espejarse , festejar , destejar , agestarse , festejo , antojarse , empojarse , festinar , asemejarse y/e quejarse

I . festejar [festeˈxar] V. trans.

1. festejar (celebrar):

begehen elev.

2. festejar (galantear):

3. festejar amer. (azotar):

II . festejar [festeˈxar] V. v. refl.

festejar festejarse:

festejarse

espejarse [espeˈxarse] V. v. refl. elev.

destejar [desteˈxar] V. trans.

quejarse [keˈxarse] V. v. refl.

2. quejarse DER.:

3. quejarse (gemir):

jammern über +acus.

asemejarse [asemeˈxarse] V. v. refl.

festinar [festiˈnar] V. trans. AmC

1. festinar (agasajar):

2. festinar (arruinar):

3. festinar (apremiar):

empojarse [empoˈxarse] V. v. refl. Col. (artarse)

antojarse [an̩toˈxarse] V. v. refl. en tercera persona

festejo [fesˈtexo] SUST. m

1. festejo (conmemoración):

Fest nt
Feier f

2. festejo (galanteo):

(Um)werben nt

3. festejo pl (actos públicos):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina