alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Scham , Hochamt , Eichamt , schämen , Beiname , Reklame , echt , Charme , Madame , Zuname , Frame , Flame , echoen y/e Echse

Schamgegend <-, ohne pl > SUST. f

Beiname <-ns, -n> SUST. m

Eichamt <-(e)s, -ämter> [ˈaɪçʔamt] SUST. nt

Hochamt <-(e)s, -ämter> SUST. nt REL.

Echse <-, -n> [ˈɛksə] SUST. f ZOOL.

Flame (-in) <-n, -n; -, -nen> [ˈfla:mə] SUST. m (f)

Flame (-in)
flamenco, -a m, f

Frame <-s, -s> [ˈfre:ɪm] SUST. m INFORM.

Zuname <-ns, -n> [ˈtsu:na:mə] SUST. m

Madame <-, Mesdames> [maˈdam, pl: meˈdam] SUST. f elev.

Charme <-s, ohne pl > [ʃarm] SUST. m

I . echt [ɛçt] ADJ.

3. echt (typisch):

4. echt (beständig: Farbe):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina