Ortografía alemana

Definiciones de „Gebrauch“ en el Ortografía alemana

der Ge·bra̱u̱ch <-(e)s, Gebräuche>

1. sin pl. Anwendung, Benutzung, Verwendung

Vor Gebrauch schütteln!
■ -sgrafik/-graphik, -sgut, -smusik, -smuster, -swert, Wort-

ge·bra̱u̱·chen <gebrauchst, gebrauchte, hat gebraucht> V. con obj. jd gebraucht etwas (irgendwie)

Ejemplos de uso para Gebrauch

Vor Gebrauch schütteln!
vom Recht auf etw. Gebrauch machen
■ -bestimmung, -deklination, -endungen, -formen, -gebrauch, -wort
■ -adresse, -angelegenheit, -anschrift, -besitz, -brief, -gebrauch, -gespräch, -haus, -initiative, -nummer, -pension, -quartier, -sammlung, -unterricht, -vermögen, -wagen, -weg, -wohnung
■ -angabe, -anteil, -bericht, -bewegung, -dynamik, -gebrauch, -geschmack, -geschwindigkeit, -goal, -gut, -hilfe, -interesse, -kapital, -leistung, -marke, -mittel, -produktion, -regie, -schwingung, -staatlichkeit, -verantwortung, -versicherung, -vorsorge, -ware, -werbung

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Denn bei längerem Gebrauch trat an Rissen, Absplitterungen und Abreibungen der schwarze Untergrund wieder zum Vorschein.
de.wikipedia.org
Wenn ein sterbender oder schwerstkranker Versicherter von der Sterbehilfe Gebrauch macht, ist die Anwendbarkeit einer Suizidklausel rechtlich zumindest umstritten.
de.wikipedia.org
Auch die Fahne wurde in ihrer heutigen Form erst ab 1816 allmählich in Gebrauch genommen.
de.wikipedia.org
Andererseits wurde es infolge verschiedener Justizreformen möglich, geringe Gefängnisstrafen in Geldstrafen umzuwandeln oder zur Bewährung auszusetzen, wovon viele Gerichte bei Verurteilungen nach § 175 Gebrauch machten.
de.wikipedia.org
In Gebrauch sind auch Zierschilder aus Keramik, Schmiedeeisen, Holz, Kunststoff oder anderen Materialien; es gibt Schilder mit Zusatz des Straßennamens sowie beleuchtete Hausnummern.
de.wikipedia.org
Erst im 12. Jahrhundert nahm der Gebrauch dieser Schriftform als Münz- und Monumentalschrift wieder ab.
de.wikipedia.org
Er kam zu der Überzeugung, dass eine gut durchdachte Serie von Blöcken für den allgemeinen Gebrauch hergestellt werden können.
de.wikipedia.org
Dem Festgenommenen ist im Übrigen der Grund bekanntzugeben (hierbei genügt jedoch der Gebrauch der deutschen Sprache, ein Dolmetscher muss nicht hinzugezogen werden).
de.wikipedia.org
Besonders im kulturellen Leben ist der teils ritualisierte Gebrauch von Reverenzen gebräuchlich.
de.wikipedia.org
Es sammelte Werke, die nicht mehr im kirchlichen Gebrauch, beschädigt oder gefährdet waren, sicherte sie und stellte sie aus.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

"Gebrauch" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский