alemán » árabe

ausgewogen [ˈaʊsgəvoːgən] ADJ.

متوازن [mutaˈwaːzin]

die Essgewohnheit SUST.

عادة غذائية [ʕaːda ɣiðaːʔijja]

die Angelegenheit <-, -en> SUST.

أمر [ʔamr]; أمور pl [ʔuˈmuːr]
قضية [qɑˈđi̵ːja]; قضايا pl [qɑˈđɑːjaː]; شؤون pl a. [ʃuˈʔuːn]

die Angewohnheit <-, -en> SUST.

die Verlogenheit <-> SUST. (jemandes)

ميله إلى الكذب [mailuhu ʔilaː l-kiðb]

die Gepflogenheit <-, -en> [gəˈpflo:gn̩hait] SUST.

عادة [ʕaːda]
عرف [ʕurf]; أعراف pl [ʔaʕˈraːf]

die Geborgenheit <-> SUST.

die Gelegenheit <-, -en> [gəˈle:gn̩hait] SUST.

فرصة [furs̵ɑ]; فرص pl [furɑs̵]
عندما تسنح الفرصة [ʕindamaː tasnaħ al-f.]
بهذه المناسبة [bi-haːðihi l-muˈnaːsaba]

die Verlegenheit <-, -en> SUST.

die Gewohnheit <-, -en> SUST.

عادة [ʕaːda]

die Vergangenheit <-, -en> [fɛɐ̯ˈgaŋənhait] SUST. a. GRAM

الماضي [al-mɑːđi̵ː]

ausgedehnt ADJ.

واسع [waːsiʕ]
ممتد [mumˈtadd]

ausgehungert ADJ. (hungrig)

جائع [dʒaːʔiʕ]

ausgewachsen ADJ.

كامل النمو [kaːmil an-nuˈmuːw]

die Eigenheit <-, -en> SUST.

خاصة [xɑːs̵s̵ɑ]
صفة مميزة [s̵i̵fa muˈmajjiza]

I . ausgenommen <akk> [ˈaʊsgənɔmən] PRÄP

ما عدا [maː ʕadaː]
إلا [ʔillaː]

II . ausgenommen [ˈaʊsgənɔmən] CONJ.

إلا إذا [- ʔiðaː]

II . ausgenommen [ˈaʊsgənɔmən] ADV.

باستثناء أخيه [bi-stiθˈnaːʔʔaˈxiːhi]

die Befangenheit <-> SUST.

ارتباك [irtiˈbaːk]
تحيز [taˈħajjuz]

ausgehen VERB intr

خرج [xaradʒa, u]
انتهى [inˈtahaː]
نفد [nafida, a]
بهت [bahita, a]
سقط [saqat̵ɑ, u]
انطفأ [inˈt̵ɑfaʔa]
ausgehen (von dat)
انطلق (من) [inˈt̵ɑlaqa]

ausgehend ADJ.

انطلاقا من [ʔint̵ɨlaːqan min]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Ausgewogenheit dieses Ortes der Spiritualität bringt auch die beiden Kommissare zu innerer Ruhe: sie helfen dem Meister die ausgeschnitzten Schriftzeichen auszumalen.
de.wikipedia.org
Dabei ist auf Ausgewogenheit zwischen den Rücklagenbedarf für Leerstand und dem Auszahlungsinteresse der einzelnen Gesellschafter zu achten.
de.wikipedia.org
Diese Ausgewogenheit zwischen den beiden Kammern hat verschiedene Ursachen.
de.wikipedia.org
Der Gesetzgeber hatte die Ausgewogenheit im Rahmen der Programmanforderungen zu berücksichtigen.
de.wikipedia.org
Keiner der Nachfolger konnte jedoch an den Erfolg und die Ausgewogenheit des Spielkonzepts des Originals heranreichen.
de.wikipedia.org
Die Frage der Ausgewogenheit ist nicht zuletzt von Bedeutung bei Werken, für die der Leser bezahlen muss.
de.wikipedia.org
Kontorsion: Zwei Künstler kreieren anmutige und geschmeidige Figuren und Bewegungen mit ihrer extremen Flexibilität und Ausgewogenheit.
de.wikipedia.org
Die kontemplative und elegische Stimmung des zweiten Bildes wird durch kühle Farbe und eine auf Symmetrie, Klarheit, Ausgewogenheit und Harmonie angelegte Komposition erzeugt.
de.wikipedia.org
Der Außenbau besticht besonders durch die Ausgewogenheit seiner Volumina, trotz der jüngeren Anbauten, die das Schiff leider verunstalten.
de.wikipedia.org
Der für die Befindlichkeit wesentliche Gewinn an innerer Ausgewogenheit ist in allen solchen Fällen naheliegend.
de.wikipedia.org

"Ausgewogenheit" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski