¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tomada
taken
español
español
inglés
inglés
tomado (tomada) ADJ.
1. tomado voz:
tengo la voz tomada
I'm hoarse
2. tomado amer. coloq. persona:
tomado (tomada)
drunk
tomada de pelo SUST. f amer.
tomada de pelo → tomadura de pelo
tomadura de pelo SUST. f
1. tomadura de pelo (broma, chiste):
tomadura de pelo
joke
no le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo
don't you believe him, he's pulling your leg again coloq.
no le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo
don't you believe him, he's having you on again coloq.
no le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo
don't you believe him, it's just another of his jokes coloq.
no le creas, es otra de sus tomadura de pelos de tomadura de pelo
don't you believe him, he's putting you on again ingl. am. coloq.
2. tomadura de pelo (falta de consideración):
lo cambian todos los días, esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo
they keep changing it every day, this is farcical
lo cambian todos los días, esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo
they keep changing it every day, they're just messing around with us ingl. am.
lo cambian todos los días, esto es una tomadura de pelo de tomadura de pelo
they keep changing it every day, they're just messing us around ingl. brit.
I. tomar V. trans.
1. tomar (asir, agarrar):
tomar
to take
toma lo que te debo
here's o this is what I owe you
toma la mía, yo no la necesito
have o take mine, I don't need it
¿lo puedo tomar prestado un momento?
can I borrow it for a minute?
la tomé de la mano para cruzar la calle
I took her by the hand o I held her hand to cross the street
le tomó la mano y la miró a los ojos
he took her hand and looked into her eyes
tomó la pluma para escribirle
he picked up the/his pen to write to her
tomar las armas
to take up arms
tomar algo de algo
to take sth from sth
tomó un libro de la estantería
he took a book from the shelf
los datos están tomados de las estadísticas oficiales
the information is taken from official statistics
2.1. tomar MILIT.:
tomar pueblo/ciudad
to take
tomar pueblo/ciudad
to capture
tomar edificio
to seize
tomar edificio
to take
2.2. tomar universidad/fábrica:
tomar
to occupy
3. tomar (hacerse cargo de):
tomó el asunto en sus manos
she took charge of the matter
tomó la responsabilidad del negocio
he took over the running of the business
tomó a su cuidado a las tres niñas
she took the three girls into her care
tomó a su cuidado a las tres niñas
she took the three girls in
4.1. tomar (beber):
tomar
to drink
no tomes esa agua
don't drink that water
tomó un sorbito
she took a sip
el niño toma (el) pecho
the baby's being breast-fed
4.2. tomar (servirse, consumir):
tomar
to have
¿vamos a tomar algo?
shall we go for a drink?
ven a tomar una copa/un helado
come and have a drink/an ice cream
no quiere tomar la sopa
she doesn't want (to eat) her soup
nos invitó a tomar el té/el aperitivo
he invited us for tea/an aperitif
¿qué tomas?
what'll you have? coloq.
¿qué tomas?
what would you like to drink?
¿qué vas a tomar de postre?
what are you going to have for dessert?
no debe tomar grasas Esp.
he's not allowed to eat fat
4.3. tomar medicamento/vitaminas:
tomar
to take
5.1. tomar tren/taxi/ascensor:
tomar
to take
¿por qué no tomas el tren?
why don't you go by train?
¿por qué no tomas el tren?
why don't you take o get the train?
voy a ver si puedo tomar el tren de las cinco
I'm going to try and catch the five o'clock train
5.2. tomar calle/atajo:
tomar
to take
tome la primera a la derecha
take the first (turning) on the right
tomó la curva a toda velocidad
he took the curve at full speed
tomar tierra
to land
tomar tierra
to touch down
6.1. tomar (medir, registrar):
tomar
to take
tomarle la temperatura/la tensión a alg.
to take sb's temperature/blood pressure
le tomé las medidas
I took her measurements
6.2. tomar notas/apuntes:
tomar
to take
tomó nota del número
he took o noted down the number
¿quién tomó el recado?
who took the message?
tomarle declaraciones a alg.
to take a statement from sb
me tomaron los datos
they took (down) my details
la maestra me tomó la lección
the teacher made me recite the lesson
6.3. tomar foto:
tomar
to take
le tomé varias fotos
I took several photographs of her
tomaron una película de la boda
they filmed/videoed the wedding
7.1. tomar:
tomar a alg. por esposo/esposa form.
to take sb as o to be one's husband/wife
7.2. tomar esp. amer. (contratar):
tomar
to take on
lo tomaron a prueba
they took him on for a trial period
7.3. tomar profesor alumnos/clases:
tomar
to take on
7.4. tomar colegio niño:
tomar
to take
8. tomar (adoptar):
tomar medidas/actitud
to take
tomar medidas/actitud
to adopt
tomar precauciones
to take
ha tomado la determinación de no volver a verlo
she has decided not to see him again
la decisión tomada por la directiva
the decision taken by the board of directors
aún no han tomado una decisión
they haven't reached a decision yet
tomó el nombre de su marido
she took her husband's name
tomando este punto como referencia
taking this as our reference point
9. tomar (confundir) (tomar algo/a alg. por algo/alg.):
¿por quién me has tomado?
who o what do you take me for?
te van a tomar por tonto
they'll take you for a fool
te van a tomar por tonto
they'll think you're stupid
me tomó por mi hermana
he mistook me for my sister
10. tomar (reaccionar frente a):
tomar noticia/comentario
to take
lo tomó a broma
he took it as a joke
tómalo como de quien viene
take it with a grain of salt ingl. am.
tómalo como de quien viene
take it with a pinch of salt ingl. brit.
no lo tomes a mal
don't take it the wrong way
11.1. tomar (adquirir):
tomar forma
to take
tomar aspecto
to take on
el pollo está empezando a tomar color
the chicken's beginning to brown o to go brown
no me gusta nada el cariz que están tomando las cosas
I don't like the way things are going o are shaping up
11.2. tomar (adquirir):
tomar velocidad
to gain
tomar velocidad
to get up
tomar velocidad
to gather
tomar altura
to gain
echó una carrera para tomar impulso
he took a running start to get some momentum
se detuvo un momento para tomar aliento
he stopped for a moment to get o catch his breath
11.3. tomar (adquirir):
tomar costumbre
to get into
11.4. tomar (adquirir):
(tomar conciencia) hay que hacerle tomar conciencia de la gravedad del problema
he must be made to realize o be made aware of the seriousness of the problem
12. tomar (cobrar) cariño/asco (tomarle algo a algo/alg.):
le he tomado cariño a esta casa
I've become quite attached to this house
ahora que le estoy tomando el gusto, me tengo que ir
just when I was getting to like it, I have to go
les ha tomado asco a los mejillones
he's taken a dislike to mussels
les ha tomado asco a los mejillones
he's gone right off mussels coloq.
tomarla con alg./algo coloq.
to take against sb/sth
la han tomado conmigo
they've taken against me
la han tomado conmigo
they have o they've got it in for me
la tiene tomada con la pobre chica
he's got o he has it in for the poor girl
13.1. tomar (exponerse a):
tomar el aire o tomar el fresco o Co. Sur tomar aire
to get some (fresh) air
tomar el sol o Co. Sur Méx. tomar sol
to sunbathe
vas a tomar frío Co. Sur
you'll get o catch cold
13.2. tomar baño/ducha:
tomar
to take
tomar
to have
14. tomar (recibir):
tomar clases
to take
tomar curso
to take
tomar curso
to do ingl. brit.
estoy tomando clases de ruso
I'm taking o having Russian classes
tomé cinco lecciones con él
I had five lessons with him
15. tomar tiempo:
tomar
to take
le tomó tres años escribir la tesis
it took him three years to write his thesis
un jardín tan grande toma demasiado tiempo
a garden this/that big takes up too much time
16. tomar (en costura):
tomar
to take in
II. tomar V. intr.
1. tomar (asir):
toma, léelo tú misma
here, read it yourself
toma y vete a comprar unos caramelos
here you are, go and buy some candy
toma, aquí tienes tu tijera
here are your scissors
tome, yo no lo necesito
take it, I don't need it
¡toma! Esp. coloq. ¡toma! ese sí que es un tío guapo
hey! now that's what I call handsome! coloq.
¿no querías pelea? pues ¡toma!
you wanted a fight? well, now you're going to get one!
tomá de acá Río Pl. coloq. ¿que le preste la bici? ¡tomá de acá!
lend him my bike? no way! o like hell I will! coloq.
¡toma ya! Esp. coloq. ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
boy o good grief! you really do come out with some stupid remarks! coloq.
¡toma ya! Esp. coloq. ¡toma ya! ¡qué estupideces dices, tío!
jeez! you really do come out with some stupid remarks! ingl. am. coloq.
¡toma ya! lo ha vuelto a tirar
for heaven's sake, he's knocked it over again!
¡toma ya! lo ha vuelto a tirar
jeez, he's knocked it over again! ingl. am. coloq.
¡toma ya! lo ha vuelto a tirar
for Pete's sake, he's knocked it over again! ingl. brit. coloq.
2. tomar esp. amer. (beber alcohol):
tomar
to drink
3. tomar amer. (ir):
tomar
to go
tomar a la derecha
to turn o go right
4. tomar injerto:
tomar
to take
III. tomarse V. vpr
1.1. tomarse vacaciones:
tomarse
to take
se tomó el día libre
he took the day off
1.2. tomarse tiempo:
tomarse
to take
tómate todo el tiempo que quieras
take as long as you like
2. tomarse molestia/trabajo:
ni siquiera se tomó la molestia de avisarnos
he didn't even bother to tell us
se tomó el trabajo de buscar en los archivos
he went to the trouble of looking through the files
me tomé la libertad de usar el teléfono
I took the liberty of using your phone
ya me tomaré la revancha
I'll get even o I'll get my own back one of these days
3.1. tomarse (enfático):
tomarse café/vino
to drink
se toma todo lo que gana amer.
he spends everything he earns on drink
3.2. tomarse (enfático):
tomarse medicamento/vitaminas
to take
3.3. tomarse (enfático):
tomarse desayuno/merienda
to eat
tomarse desayuno/merienda
to have
tomarse helado/yogur
to have
tómate toda la sopa
eat up all your soup
se tomó un filete Esp.
he had a steak
4. tomarse autobús/tren/taxi:
tomarse
to take
tomárselas Río Pl. coloq.
to go
tomárselas Río Pl. coloq.
to clear off coloq.
yo me las tomo
I'm off! coloq.
yo me las tomo
I'm taking off! ingl. am. coloq.
5.1. tomarse MED.:
tomarse refl
to take
se tomó la temperatura
she took her temperature
5.2. tomarse MED. (causativo):
tomarse la presión o la tensión
to have one's blood pressure taken
6. tomarse (causativo) esp. amer. :
tomarse foto
to have … taken
me tomé unas fotos para el pasaporte
I had some photos taken for my passport
7. tomarse (enfático) (reaccionar frente a):
tomarse comentario/noticia
to take
se lo tomó a broma o chiste o risa
she took it as a joke
se tomó muy a mal que no la llamaras
she was very put out that you didn't phone her
8. tomarse Chile universidad/fábrica:
tomarse
to occupy
inglés
inglés
español
español
time exposure
fotografía tomada con exposición dilatada
leg-pull
tomada f de pelo amer. coloq.
the boss has been laying for me for months
hace meses que el jefe la tiene tomada conmigo coloq.
this technique is a borrowing from the cinema
esta técnica está tomada del cine
you sound a bit hoarse
tienes la voz tomada
eye-opener ingl. am.
bebida alcohólica tomada al levantarse
to gang up against or on sb the kids in my class are ganging up on me
los chicos de mi clase la tienen tomada conmigo coloq.
español
español
inglés
inglés
I. tomar V. intr.
tomar
to turn
tomar por la derecha
to take a right
II. tomar V. trans.
1. tomar:
tomar (coger, quitar, llevar)
to take
tomar (préstamo)
to borrow
tomar (aliento)
to catch
tomar (fuerzas)
to gather
tomar las armas
to take up arms
tomar una decisión
to make a decision
tomar medidas
to take measures
2. tomar (beber):
tomar
to have
tomar
to drink
tomar café
to have coffee
no tomes ese agua
don't drink that water
3. tomar (comer):
tomar
to have
tomar
to eat
4. tomar (interpretar):
tomar
to take
tomar a la ligera
to take lightly
tomar algo a mal
to take offence at sth ingl. brit.
tomar algo a mal
to take offense at sth ingl. am.
tomar muy a pecho
to take to heart
tomar a risa
to take as a joke
tomar en serio
to take seriously
tomar a alguien por ladrón
to take sb for a thief
¿por quién me tomas?
what do you take me for?
5. tomar (adquirir):
tomar
to take
tomar conciencia de algo
to become aware of sth
6. tomar (sentir):
tomar
to take
tomar cariño/odio a alguien
to take a like/dislike to sb
tomar confianza a alguien
to treat sb as a friend
7. tomar (conquistar):
tomar
to take
tomar
to capture
8. tomar (copiar):
tomar
to copy
9. tomar (contratar):
tomar
to hire
tomar un abogado
to hire a lawyer
10. tomar (alquilar):
tomar
to rent
11. tomar (adoptar):
tomar
adopt
tomar una actitud de...
to adopt an attitude of ...
12. tomar (hacerse cargo):
tomar
to take over
tomar sobre sí
to take upon oneself
13. tomar (filmar):
tomar
to shoot
14. tomar (sobrevenir):
tomar
to come over
15. tomar (transporte):
tomar
to take
16. tomar (medir):
tomar
to take
le tomarron la tensión
they measured [or took] his/her blood pressure
17. tomar amer. (beber alcohol):
tomar
to drink
no debes tomar ni fumar
you shouldn't drink or smoke
tomarla (emborracharse)
to get drunk
18. tomar ZOOL. (copular):
tomar
to cover
¡vete a tomar por culo! vulg.
fuck off!
locuciones, giros idiomáticos:
¡toma castaña!
well, that will serve you right!
tomarla con algo/alguien
to take it out on sth/sb
¡toma!
well!
III. tomar V. v. refl. tomarse
1. tomar (coger):
tomarse
to take
tomarse libertades
to take liberties
tomarse unas vacaciones
to take a vacation
2. tomar (beber):
tomarse
to drink
tomarse
to have
me he tomado un vaso de leche
I had a glass of milk
3. tomar (comer):
tomarse
to eat
tomarse
to have
4. tomar (ponerse la voz ronca):
se me ha tomado la voz
I'm hoarse
5. tomar amer. (emborracharse):
tomársela
to get drunk
6. tomar coloq. (expresión):
¡tómate esa!
take that!
tomar las de Villadiego coloq.
to take to one's heels
tomar al abordaje
to board
inglés
inglés
español
español
stand-up buffet
comida f tomada de pie
retaliate
tomar represalias
to take reprisals
tomar represalias
sunbathe
tomar el sol
to take pot luck
tomar lo que haya
josh
tomar el pelo a
shoot ahead
tomar la delantera rápidamente
español
español
inglés
inglés
I. tomar [to·ˈmar] V. intr.
tomar
to turn
tomar por la derecha
to take a right
II. tomar [to·ˈmar] V. trans.
1. tomar:
tomar (coger, quitar, llevar)
to take
tomar (préstamo)
to borrow
tomar (aliento)
to catch
tomar (fuerzas)
to gather
tomar las armas
to take up arms
tomar una decisión
to make a decision
tomar medidas
to take measures
2. tomar (beber):
tomar
to have
tomar
to drink
tomar café
to have coffee
no tomes ese agua
don't drink that water
3. tomar (comer):
tomar
to have
tomar
to eat
4. tomar (interpretar):
tomar
to take
tomar a la ligera
to take lightly
tomar algo a mal
to take offense at sth
tomar muy a pecho
to take to heart
tomar a risa
to take as a joke
tomar en serio
to take seriously
tomar a alguien por ladrón
to take sb for a thief
¿por quién me tomas?
what do you take me for?
5. tomar (adquirir):
tomar
to take
tomar conciencia de algo
to become aware of sth
6. tomar (sentir):
tomar
to take
tomar cariño/odio a alguien
to take a like/dislike to sb
tomar confianza a alguien
to treat sb as a friend
7. tomar (conquistar):
tomar
to take
tomar
to capture
8. tomar (copiar):
tomar
to copy
9. tomar (contratar):
tomar
to hire
tomar un abogado
to hire a lawyer
10. tomar (alquilar):
tomar
to rent
11. tomar (adoptar):
tomar
adopt
tomar una actitud de...
to adopt an attitude of ...
12. tomar (hacerse cargo):
tomar
to take over
tomar sobre sí
to take upon oneself
13. tomar (filmar):
tomar
to shoot
14. tomar (sobrevenir):
tomar
to come over
15. tomar (transporte):
tomar
to take
16. tomar (medir):
tomar
to take
le tomarron la tensión
they measured [or took] his/her blood pressure
17. tomar amer. (beber alcohol):
tomar
to drink
no debes tomar ni fumar
you shouldn't drink or smoke
tomarla (emborracharse)
to get drunk
18. tomar ZOOL. (copular):
tomar
to cover
¡vete a tomar por culo! vulg.
fuck off!
locuciones, giros idiomáticos:
tomarla con algo/alguien
to take it out on sth/sb
¡toma!
well!
III. tomar [to·ˈmar] V. v. refl. tomarse
1. tomar (coger):
tomar
to take
tomarse libertades
to take liberties
tomarse unas vacaciones
to take a vacation
2. tomar (beber):
tomar
to drink
tomar
to have
me he tomado un vaso de leche
I had a glass of milk
3. tomar (comer):
tomar
to eat
tomar
to have
4. tomar (ponerse la voz ronca):
se me ha tomado la voz
I'm hoarse
5. tomar amer. (emborracharse):
tomársela
to get drunk
tomar el ascensor
to take the elevator
tomar precauciones
to take precautions
inglés
inglés
español
español
standup buffet
comida f tomada de pie
retaliate
tomar represalias
to take reprisals
tomar represalias
sunbathe
tomar el sol
josh
tomar el pelo
laugh off
tomar a risa
pull ahead
tomar la delantera
presente
yotomo
tomas
él/ella/ustedtoma
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomáis
ellos/ellas/ustedestoman
imperfecto
yotomaba
tomabas
él/ella/ustedtomaba
nosotros/nosotrastomábamos
vosotros/vosotrastomabais
ellos/ellas/ustedestomaban
indefinido
yotomé
tomaste
él/ella/ustedtomó
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomasteis
ellos/ellas/ustedestomaron
futuro
yotomaré
tomarás
él/ella/ustedtomará
nosotros/nosotrastomaremos
vosotros/vosotrastomaréis
ellos/ellas/ustedestomarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Típico: restaurants uno arriba del otro, accedés al que quieras a través de escaleras o ascensores públicos.
aliciaseminara.blogspot.com
Tuve que tomar el ascensor con la cámara y lo utilicé como una especie de movimiento.
elbazardelespectaculo.blogspot.com
También le ha enseñado a cruzar la calle, y ha habido un problema al entrar al ascensor de vuelta a casa.
antonioesquivias.wordpress.com
Pero hice las maletas, avisé a la mucama que vendría a instalarme, y subí en el ascensor.
inventivasocial.blogspot.com
Incluso los últimos dos que estaban en el ascensor.
www.drgen.com.ar

Consultar "tomada" en otros idiomas