- toque
- Berührung f
- toque
- Klopfen nt
- dar un toque (dos toques) en la puerta
- (zweimal) an die Tür klopfen
- toque de atención
- Warnsignal nt
- toque de campanas
- Glockengeläut(e) nt
- toque de diana
- Wecksignal nt
- toque de difuntos
- Sterbegeläut(e) nt
- toque de fajina MILIT.
- Zapfenstreich m
- toque de queda MILIT.
- Ausgangssperre f
- toque de tambor
- Trommelschlag m
- toque de trompeta
- Trompetenstoß m
- toque
- Hinweis m
- toque de atención
- Warnsignal nt
- darle un toque a alguien coloq.
- jd auf etw hinweisen [o. an etw erinnern]
- toque
- Hauch m
- toque
- Touch m coloq.
- la decoración le da un toque de rusticidad
- die Dekoration gibt ihm einen rustikalen Touch
- toque
- kleinere Veränderung f
- dar los últimos toques a algo
- einer Sache den letzten Schliff geben
- toque
- leichter Pinselstrich m
- toque
- Prüfen nt (von Gold oder Silber mit Hilfe eines Probiersteins)
- piedra de toque
- Probierstein m
- toque
- Knackpunkt m coloq.
- toque
- Betupfen nt
- dar unos toques de yodo a una herida
- die Wunde mit Jod betupfen
- tocar
- berühren
- ¡tócala!
- schlag ein!
- ¡tócala!
- Hand drauf!
- ¡toca madera!
- klopf auf Holz!
- no tocar ni un pelo a alguien
- jdm kein (einziges) Haar krümmen
- tocar un tema
- ein Thema streifen
- ¡mejor no toquemos el tema!
- lassen wir das Thema lieber!
- tocar de cerca algo
- sich mit etw auskennen
- tocar (hacer sonar, interpretar)
- spielen
- tocar (campana)
- läuten
- tocar (tambor)
- schlagen
- tocar alarma
- Alarm schlagen
- tocar la bocina
- hupen
- tocar diana MILIT.
- zum Wecken blasen
- tocar la flauta
- Flöte spielen
- tocar la flauta
- flöten
- tocar a fuego
- Feueralarm auslösen
- tocar a misa
- zur Messe läuten
- tocar a muerto
- die Totenglocke läuten
- tocar todos los registros
- alle Register ziehen
- tocar el timbre
- klingeln
- tocar
- (ver)ändern
- sin tocar nada
- ohne etw zu (ver)ändern
- tocar en
- leicht anstoßen an +dat.
- tocar
- angehen
- tocar
- betreffen
- no tocar
- nicht betreffen
- no tocar
- nichts angehen
- tocar en el corazón
- zu Herzen gehen
- por lo que toca a...
- was ... betrifft
- tocar
- frisieren
- tocar
- tippen
- tocar algo icono, menú
- auf etw tippen
- toque una foto para seleccionarla
- tippen Sie auf ein Foto, um es auszuwählen
- tocar
- zustehen
- te toca jugar
- du bist dran
- hoy me toca salir
- heute habe ich Ausgang
- me toca barrer el patio todas las mañanas
- es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehren
- tocar
- an der Zeit sein
- toca ir a la compra
- es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen
- tocar a
- entfallen auf +acus.
- le tocó el gordo de la lotería
- auf ihn/sie entfällt der Hauptgewinn
- le tocó el gordo de la lotería
- er/sie hat den Hauptgewinn gezogen
- tocar en
- hart an der Grenze sein zu +dat.
- tocar a
- (miteinander) verwandt sein mit +dat.
- no se tocan nada
- sie sind nicht (miteinander) verwandt
- tocarse
- sich berühren
- los extremos se tocan provb.
- Gegensätze ziehen sich an
- tocarse
- sich frisieren
- tocarse con un sombrero
- einen Hut aufsetzen
- tocarse con un pañuelo
- sich dat. ein Tuch um den Kopf binden
- tocarse coloq.
- sich befriedigen
- tocárselas coloq.
- Reißaus nehmen
yo | toco |
---|---|
tú | tocas |
él/ella/usted | toca |
nosotros/nosotras | tocamos |
vosotros/vosotras | tocáis |
ellos/ellas/ustedes | tocan |
yo | tocaba |
---|---|
tú | tocabas |
él/ella/usted | tocaba |
nosotros/nosotras | tocábamos |
vosotros/vosotras | tocabais |
ellos/ellas/ustedes | tocaban |
yo | toqué |
---|---|
tú | tocaste |
él/ella/usted | tocó |
nosotros/nosotras | tocamos |
vosotros/vosotras | tocasteis |
ellos/ellas/ustedes | tocaron |
yo | tocaré |
---|---|
tú | tocarás |
él/ella/usted | tocará |
nosotros/nosotras | tocaremos |
vosotros/vosotras | tocaréis |
ellos/ellas/ustedes | tocarán |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.