¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

pregón
er klopfte

I. tocar <c → qu> V. trans. [toˈkar]

1. tocar (estar, entrar en contacto):

2. tocar:

tocar diana MILIT.

3. tocar (modificar):

4. tocar (chocar):

5. tocar (afectar):

6. tocar (peinar):

7. tocar TEL., INFORM. (en una pantalla táctil):

tocar algo icono, menú

II. tocar <c → qu> V. intr. [toˈkar]

1. tocar (corresponder):

2. tocar (ser de la obligación):

3. tocar (llegar el momento oportuno):

4. tocar (caer en suerte):

entfallen auf +acus.

5. tocar (estar muy cerca):

6. tocar (ser parientes):

III. tocar <c → qu> V. v. refl. tocarse [toˈkarse]

1. tocar (estar en contacto):

2. tocar (peinarse):

3. tocar (cubrirse la cabeza):

4. tocar (masturbarse):

tocarse coloq.

5. tocar (loc.):

presente
yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocáis
ellos/ellas/ustedestocan
imperfecto
yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotros/nosotrastocábamos
vosotros/vosotrastocabais
ellos/ellas/ustedestocaban
indefinido
yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotros/nosotrastocamos
vosotros/vosotrastocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron
futuro
yotocaré
tocarás
él/ella/ustedtocará
nosotros/nosotrastocaremos
vosotros/vosotrastocaréis
ellos/ellas/ustedestocarán

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Me gustaría tocar un timbre y sacar el mí verdadero porque si yo me necesito no debo desaparecerme.
segundacita.blogspot.com
Para cualquier aficionado que vea al toro como un fenómeno totémico, el contemplar los ejemplares de este hierro es como tocar el cielo.
torosgradaseis.blogspot.com
Es decir, si llegás a sacar un fósforo, el 25 % de las veces te va a tocar el malo.
blogs.tn.com.ar
El músico que no puede tocar porque la música que le agrada no es de la misma línea que su líder.
www.josafat.com.ar
Un día llegue a mi casa y me propusieron tocar acordeón en un grupo de merengue pagándome 95 dólares tres días incluyendo la comida.
www.zonarumbera.com.ar