¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

footed
fluye
fließen <fließt, floss, geflossen> [ˈfli:sən] V. intr. +sein
1. fließen (Flüssigkeit):
fließen Fluss
fluir
fließen Tränen
correr
fließen (herausfließen)
salir
das Wasser fließt nur spärlich
sale poca agua
die Elbe fließt in die Nordsee
el Elba desemboca en el mar del Norte
der Sekt floss in Strömen
el champán corrió a litros
es ist genug Blut geflossen
ya se ha derramado bastante sangre
2. fließen (in Bewegung sein):
fließen Verkehr
fluir
alles fließt FILOS.
todo cambia
3. fließen (einkommen):
fließen Gelder, Spenden
fluir
Präsens
ichfließe
dufließt
er/sie/esfließt
wirfließen
ihrfließt
siefließen
Präteritum
ichfloss
duflossest
er/sie/esfloss
wirflossen
ihrflosst
sieflossen
Perfekt
ichbingeflossen
dubistgeflossen
er/sie/esistgeflossen
wirsindgeflossen
ihrseidgeflossen
siesindgeflossen
Plusquamperfekt
ichwargeflossen
duwarstgeflossen
er/sie/eswargeflossen
wirwarengeflossen
ihrwartgeflossen
siewarengeflossen
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Geplant war, dass aus der Kanne ein Wasserstrahl über die Köpfe der Passanten hinweg in eine benachbarte Tasse fließen sollte.
de.wikipedia.org
Der Bach fließt zunächst in südöstlicher Richtung durch Felder und Wiesen.
de.wikipedia.org
Während der Bauarbeiten floss der Verkehr über eine Interimsbrücke, die teilweise alte beziehungsweise neue Teile der Augustusbrücke mit benutzte.
de.wikipedia.org
Bei stimmlos artikulierten Lauten liegen diese so weit auseinander, dass der aus der Lunge kommende Luftstrom ungehindert durch die Stimmritze fließen kann und somit kein Ton erzeugt wird.
de.wikipedia.org
Er fließt dort auch unter einer Naturbrücke hindurch, dem Rest eines ehemaligen Flusstunnels im Schrattenkalk.
de.wikipedia.org