portugués » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: desemaranhar , emaranhar , desalinhar , estranhar , desmanchar y/e desmarcar

desemaranhar [ʤizı̃jmaɾɜ̃ˈɲar] V. trans.

I . emaranhar [emaɾɜ̃ˈɲar] V. trans. t. fig.

II . emaranhar [emaɾɜ̃ˈɲar] V. v. refl.

emaranhar emaranhar-se:

desmarcar <c → qu> [ʤizmarˈkar] V. trans. (encontro, consulta)

I . desmanchar [ʤizmɜ̃ŋˈʃar] V. trans.

1. desmanchar (nó, cama, penteado, plano):

2. desmanchar (namoro, noivado):

3. desmanchar (máquina):

4. desmanchar (empresa):

II . desmanchar [ʤizmɜ̃ŋˈʃar] V. v. refl.

desmanchar desmanchar-se (derramar-se):

estranhar [istɾɜ̃ˈɲar] V. trans.

1. estranhar (achar estranho):

2. estranhar (admirar-se com):

desalinhar [ʤizaʎı̃ˈɲar] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português