portugués » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: desgravar , desgraçar , destacar , desatracar , desgrudar , desgramado , desgraceira , desgraçado y/e desgraça

I . desgraçar <ç → c> [ʤizgɾaˈsar] V. trans.

II . desgraçar <ç → c> [ʤizgɾaˈsar] V. v. refl.

desgraçar desgraçar-se:

desgraçar-se

desgravar [ʤizgɾaˈvar] V. trans. (uma fita cassete)

desgraça [ʤizˈgɾasa] SUST. f

1. desgraça (infortúnio, miséria, descrédito):

2. desgraça coloq. (pessoa inábil):

I . desgraçado (-a) [ʤizgɾaˈsadu, -a] SUST. m (f)

desgraciado(-a) m (f)

II . desgraçado (-a) [ʤizgɾaˈsadu, -a] ADJ.

1. desgraçado (infeliz, malsucedido, inábil):

desgraceira [ʤizgɾaˈsejɾa] SUST. f

1. desgraceira (sucessão de desgraças):

desgracias m pl.

2. desgraceira coloq. (coisa malfeita):

desgramado (-a) [ʤizgɾɜˈmadu, -a] ADJ. coloq.

I . desgrudar [ʤizgɾuˈdar] V. trans.

II . desgrudar [ʤizgɾuˈdar] V. v. refl.

desatracar <c → qu> [ʤizatɾaˈkar] V. intr., trans.

II . destacar <c → qu> [ʤistaˈkar] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português