polaco » inglés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zaorać , iloraz , chorał , zmora , stora , sfora , obora , morał , Koran , koral , flora , coraz y/e chora

chora SUST. f decl. adj

1. chora (chorująca):

2. chora (pacjentka):

coraz ADV.

1. coraz (jeszcze bardziej):

2. coraz (co chwila):

flora SUST. f

koral SUST. m

2. koral (paciorek):

3. koral (naszyjnik):

korale pl.
korale pl.

Koran <gen. -nu> SUST. m REL.

morał <gen. -łu> SUST. m

obora <pl. gen. obór> SUST. f

sfora SUST. f t. fig.

stora SUST. f

zmora <pl. gen. -or [lub zmór]> SUST. f

1. zmora (zjawa):

2. zmora (groźba):

chorał <gen. -łu> SUST. m MÚS.

iloraz <gen. -zu> SUST. m

1. iloraz MAT.:

zaorać

zaorać form. perf. of orać

Véase también: orać

I . orać <orze, imper. orz form. perf. za-> V. trans. AGR.

II . orać <orze, imper. orz> V. intr. fig. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

każdy orze, jak może provb.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina