polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: macher , cherubin , zachęcić , catering y/e balerina

macher <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [maxer] SUST. m coloq.

1. macher (specjalista):

Fachmann(-frau) m (f)

2. macher (oszust):

Schwindler(in) m (f)
Betrüger(in) m (f)

balerina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [balerina] SUST. f

1. balerina (tancerka baletowa):

2. balerina gen. pl coloq. (rodzaj butów):

catering <gen. ‑u, sin pl. > [kateriŋk] SUST. m

zachęcić [zaxeɲtɕitɕ]

zachęcić form. perf. od zachęcać

Véase también: zachęcać

I . zachęcać <‑ca; form. perf. zachęcić> [zaxentsatɕ] V. trans.

II . zachęcać <‑ca; form. perf. zachęcić> [zaxentsatɕ] V. v. refl.

1. zachęcać (zachęcać jeden drugiego):

sich acus. [o. einander elev. ] ermuntern [o. ermutigen] [o. anspornen]

2. zachęcać (wbudzać w sobie chęć):

cherubin <gen. ‑a, pl. ‑i [lub ‑y]> [xerubin] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski