polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sarnina , karpina , darnina , marina , Marcin , łacina , salina y/e sarna

sarnina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [sarɲina] SUST. f gen. lp

sarna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [sarna] SUST. f

1. sarna ZOOL.:

Reh nt

2. sarna BOT. (grzyb):

salina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [salina] SUST. f

1. salina TÉC.:

Saline f

2. salina MIN:

łacina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [watɕina] SUST. f

3. łacina sin pl. hum. (przekleństwa):

Marcin <gen. ‑a, pl. ‑owie> [martɕin] SUST. m

marina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [marina] SUST. f

1. marina NÁUT.:

Marina f

2. marina ARTE:

Marine f

darnina [darɲina] SUST. f

darnina → darń

Véase también: darń

darń <gen. ‑rni, pl. ‑rnie> [darɲ] SUST. f

karpina <gen. ‑ny, sin pl. > [karpina] SUST. f (drewno pniaków)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski