polaco » alemán

piętrus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pjentrus] SUST. m coloq.

1. piętrus (wagon kolejowy):

2. piętrus (autobus):

Doppeldecker m coloq.

picuś <gen. ‑usia, pl. ‑usie> [pitsuɕ] SUST. m coloq. (kłamczuch)

Schwindler(in) m (f) coloq.

miętus <gen. ‑a, pl. ‑y> [mjentus] SUST. m

1. miętus ZOOL.:

[Aal]quappe f

2. miętus coloq. → miętówka

Véase también: miętówka

miętówka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [mjentufka] SUST. f

1. miętówka (cukierek):

2. miętówka (likier):

dictum <pl. ‑ta, gen. pl. ‑tów> [diktum] SUST. nt sing. inv. elev.

pijus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pijus] SUST. m pey. coloq.

pijus → pijaczysko

Véase también: pijaczysko

pijaczysko <gen. ‑ka, pl. ‑ka> [pijatʃɨsko] SUST. nt coloq.

piegus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pjegus] SUST. m coloq.

pick-up [pikap] SUST. m

pick-up → pikap

Véase también: pikap

pikap <gen. ‑u, pl. ‑y> [pikap] SUST. m coloq. AUTO.

piastun1(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i [lub ‑owie]> [pjastun] SUST. m(f)

2. piastun przest (mężczyzna opiekujący się dziećmi):

picer <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [pitser] SUST. m coloq. (kłamczuch)

picie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pitɕe] SUST. nt

1. picie sin pl. (czynność):

Trinken nt

2. picie coloq. (napój):

mortus <gen. ‑u, sin pl. > [mortus] SUST. m coloq. (biedak)

coitus <gen. ‑u, pl. ‑y> [koitus] SUST. m lub inv. MED.

kaktus <gen. ‑a, pl. ‑y> [kaktus] SUST. m

kaktus BOT.:

Kaktus m
Kaktee f

locuciones, giros idiomáticos:

raptus <gen. ‑a, pl. ‑y> [raptus] SUST. m przest (człowiek gwałtowny)

pic <gen. ‑u, sin pl. > [pits] SUST. m

pic coloq.:

locuciones, giros idiomáticos:

ohne Scheiß coloq.
pic na wodę coloq.
Schmu m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski