polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: backup , zakup , markiz , market , marker y/e marka

marka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [marka] SUST. f

2. marka (typ: samochodu):

Marke f
Typ m

3. marka sin pl. (jakość):

4. marka sin pl. (opinia):

5. marka (waluta):

Mark f

marker <gen. ‑a, pl. ‑y> [marker] SUST. m

1. marker BIOL.:

Marker m

2. marker (pisak):

market <gen. ‑u, pl. ‑y> [market] SUST. m COM.

markiz <gen. ‑a, pl. ‑owie> [markis] SUST. m escr.

Marquis(e) m(f)

zakup <gen. ‑u, pl. ‑y> [zakup] SUST. m

1. zakup sin pl. (kupowanie):

2. zakup (to, co kupione):

[Ein]kauf m

backup <gen. ‑u, pl. ‑y> [bekap] SUST. m INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski