polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: passim , passus , passa , bypass y/e spasać

passim [pasim] inv. TIPOGR.

spasać <‑sa; form. perf. spaść> [spasatɕ] V. trans. AGR. (zużytkować)

bypass <gen. ‑ssa [lub ‑ssu], pl. ‑ssy> [bajpas] SUST. m

bypass [bajpas] SUST. m < gen. ‑ssa [lub ‑ssu], pl. ‑ssy>:

bypass MED., MED.
Bypass m

passa <gen. ‑ssy, pl. ‑ssy> [passa] SUST. f gen. lp elev.

passus <gen. ‑u, pl. ‑y> [passus] SUST. m elev. (ustęp tekstu)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski