polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: busola , badylarka , smark , wachlarzyk , wachlarz y/e busik

busola <gen. ‑li, pl. ‑le> [busola] SUST. f

badylarka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [badɨlarka] SUST. f

1. badylarka pey. coloq. → badylarz

2. badylarka ZOOL. (gryzoń):

Véase también: badylarz , badylarz

badylarz2 <gen. ‑a, pl. ‑e> [badɨlaʃ] SUST. m ZOOL.

badylarz1 (-arka) <gen. ‑a, pl. ‑e> [badɨlaʃ] SUST. m (f) pey. coloq. (ogrodnik)

badylarz (-arka)

busik <gen. ‑u, pl. ‑i> [buɕik] SUST. m coloq.

busik dim. od bus

Véase también: bus

bus <gen. ‑a, pl. ‑y> [bus] SUST. m (autobus)

wachlarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [vaxlaʃ] SUST. m

wachlarzyk <gen. ‑a, pl. ‑i> [vaxlaʒɨk] SUST. m

wachlarzyk dim. od wachlarz

Véase también: wachlarz

wachlarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [vaxlaʃ] SUST. m

smark <gen. ‑a, pl. ‑i> [smark] SUST. m pey. coloq. (smarkacz)

Rotznase f pey. coloq.
Rotzbengel m pey. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski