polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: oryginał , aborygen , abolicja , oryginalny , abordaż , aborcja , terminal , aborcyjny y/e Aborygen

aborygen(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [aborɨgen] SUST. m(f) (autochton)

oryginał1 <gen. ‑u, pl. ‑y> [orɨginaw] SUST. m (pierwowzór: obrazu, dokumentu, tłumaczenia)

Aborygen(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [aborɨgen] SUST. m(f) (rdzenny mieszkaniec Australii)

aborcyjny [abortsɨjnɨ] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

terminal <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑e> [terminal] SUST. m

1. terminal AERO.:

Terminal m lub nt

abordaż <gen. ‑u, pl. ‑e> [abordaʃ] SUST. m NÁUT.

oryginalny [orɨginalnɨ] ADJ.

1. oryginalny (odrębny):

2. oryginalny (autentyczny):

Original-

abolicja <gen. ‑ji, pl. ‑je> [abolitsja] SUST. f DER.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski