polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: barani , taran , baran , waran , turnus , pornus y/e variétés

pornus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pornus] SUST. m gen. pl coloq.

turnus <gen. ‑u, pl. ‑y> [turnus] SUST. m

1. turnus escr. (okres pobytu):

Turnus m

2. turnus coloq. (grupa wczasowiczów):

waran <gen. ‑a, pl. ‑y> [varan] SUST. m ZOOL.

baran <gen. ‑a, pl. ‑y> [baran] SUST. m

2. baran pey. coloq. (głupiec):

Schafskopf m pey. coloq.
Dummkopf m pey.

3. baran sin pl. (znak zodiaku):

Widder m

taran <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y> [taran] SUST. m

2. taran NÁUT. (część statku):

barani [baraɲi] ADJ.

1. barani (z baraniego futra, baraniny):

Schaf[s]-
Lammfell-
Lamm-
Hammel-

2. barani fig. coloq. (tępy):

ty barania głowo! coloq.
du Schafskopf! pey. coloq.

variétés [varjete] SUST. nt inv. TEAT.

1. variétés (przedstawienie):

2. variétés (teatr rozmaitości):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski