polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: katharsis , ratunek y/e ratusz

katharsis [katarzis] SUST. nt inv.

1. katharsis LIT. (oczyszczenie):

2. katharsis elev. (rozładowanie uczuć):

3. katharsis PSICO. (uwolnienie się od urazów psychicznych):

ratusz <gen. ‑a, pl. ‑e> [ratuʃ] SUST. m

ratunek <gen. ‑nku, sin pl. > [ratunek] SUST. m

2. ratunek (uniknięcie niebezpieczeństwa):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski