polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: biseks , bigamia , biskajski , bis , abisal , bistro , bistor , bisowy y/e biskup

biseks <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑i] > [biseks] SUST. m coloq. (biseksualista)

bigamia <gen. ‑ii, sin pl. > [bigamja] SUST. f

biskajski [biskajski] ADJ.

biskup <gen. ‑a, pl. ‑i> [biskup] SUST. m REL.

bisowy [bisovɨ] ADJ. coloq.

bistor <gen. ‑u, pl. ‑y> [bistor] SUST. m

bistro <gen. ‑ra, pl. ‑ra> [bistro] SUST. nt

abisal <gen. ‑u, sin pl. > [abisal] SUST. m GEO.

I . bis <gen. ‑u, pl. ‑y> [bis] SUST. m

1. bis (powtórzenie):

bis
Zugabe f
bis
Dakapo nt

2. bis MÚS.:

bis
bis

II . bis [bis] ADJ. inv.

1. bis (dodatkowy, powtórzony):

2. bis irón. (wzorowany na czymś):

III . bis [bis] INTERJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski