polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abort , aborter , zaborca , taboret , aborcja y/e abordaż

abort <gen. ‑u, pl. ‑y> [abort] SUST. m MED.

aborter <gen. ‑a, pl. ‑rzy> [aborter] SUST. m (osoba dokonująca zabiegu aborcji)

aborter EDIT.
Abtreiber(in) pey.
aborter EDIT.
Engelmacher(in) m (f) pey. coloq.

abordaż <gen. ‑u, pl. ‑e> [abordaʃ] SUST. m NÁUT.

taboret <gen. ‑u, pl. ‑y> [taboret] SUST. m

zaborca <gen. ‑cy, pl. ‑cy> [zabortsa] SUST. m decl. jak f w lp

zaborca DER., POL.
zaborca DER., POL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski