polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: szumek , czułek , ziomek , zaimek , zamek , ułamek y/e ułomek

szumek <gen. ‑mku, sin pl. > [ʃumek] SUST. m

szumek dim. od szum

Véase también: szum

szum <gen. ‑u, pl. ‑y> [ʃum] SUST. m

2. szum sin pl. (zamęt):

viel Aufheben[s] [o. Gewese coloq. ] [von etw] machen

3. szum gen. pl:

szum TÉC., RADIO

ułomek <gen. ‑mka, pl. ‑mki> [uwomek] SUST. m elev.

ułamek <gen. ‑mka, pl. ‑mki> [uwamek] SUST. m

2. ułamek (część: szkła):

zamek1 <gen. ‑mku, pl. ‑mki> [zamek] SUST. m

zamek (budowla):

Schloss nt
Burg f

locuciones, giros idiomáticos:

Luftschlösser bauen fig. coloq.

ziomek <gen. ‑mka, pl. ‑mkowie> [ʑomek] SUST. m elev.

czułek <gen. ‑łka, pl. ‑łki> [tʃuwek] SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski