latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: liberi , libens , libitus , libita , libido y/e libidinari

libīdinor <libīdinārī> (libido) poet; nachkl.

geschlechtlich erregt sein, geil sein

libīdō, lubīdō (altl.) <dinis> f (libet)

1.

Begierde, Lust, Verlangen, Reiz (nach etw.: Gen) [ voluptatum; ulciscendi; sanguinis Blutdurst ]
Lust an den Waffen haben

2.

sinnliche Lust, Sinnlichkeit, Genusssucht, Ausschweifung, Lüsternheit

3.

Willkür, Belieben, Laune, Zügellosigkeit [ suffragandi; iudicum ]
nach Laune, nach Belieben

libita <ōrum> nt (libet) Tac.

Belieben, Gelüste

libitus <ūs> m (libet) spätlat

Verlangen, Gelüste

libēns, lubēns (altl.) <Gen. entis (Abl. -ente u. -entī)> (libet)

1.

gern, willig, m. Vergnügen, aus freiem Antrieb
gern
meinetwegen

2. Kom.

vergnügt, lustig

līberī, līberûm <ōrum> m (liber²) kein Sg

Kinder

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina