latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Oresteus , praesterno , hesternus , pedester , equester , fores y/e forensis

Orestēus <a, um>

Adj zu Orestes

Véase también: Orestēs

Orestēs <ae [o. is] > m

Sohn des Agamemnon u. der Klytämnestra, rächte auf den Befehl des Orakels zusammen m. seinem Freund Pylades die Ermordung seines Vaters an seiner Mutter u. deren Geliebten Aegisthus; er wurde weg. des Muttermordes v. den Erinyen verfolgt u. schließlich m. Athenas bzw. Apollos Hilfe entsühnt

I . forēnsis <e> (forum) ADJ

1.

zum Forum, zum Markt gehörig, Markt-

2.

zum Ausgehen bestimmt, öffentlich

3.

gerichtlich, Gerichts- [ labor; opera; feriae Gerichtsferien; Mars öffentliche Beredsamkeit ]

II . forēnsis <is> (forum) SUBST m

öffentlicher Redner, Anwalt, Rechtsanwalt

forēs <rium> f

Pl v. foris

(zweiflügelige) Tür; auch die Türflügel [ invisae; asperae ]

Véase también: forīs , foris

forīs2 ADV (foris¹)

1.

a.

draußen, außerhalb

b.

außer Haus, nicht zu Hause, auswärts [ cenare ]

c.

außerhalb der Stadt; außerhalb Roms; außerhalb des Staates, im Ausland

d.

außerhalb des Senates

2.

von draußen, von auswärts [ venire ]

foris1 <is> f

1.

Türflügel, einflügelige Tür

2. im Pl → fores

3. übtr

Zugang, Eingang, Öffnung (zu, in etw.: Gen) [ antri; amicitiae ]

I . equester <tris, tre>, equestris (selten) <e> (eques) ADJ

1.

die Reiterei betreffend, beritten, Reiter- [ copiae; arma; proelium Reiterkampf; tumultus; procella ]

2.

ritterlich, Ritter- [ ordo Ritterstand; dignitas Ritterwürde ]

II . equester <tris, tre>, equestris (selten) <e> (eques) SUBST m Tac.

Ritter

pedester <tris, tre> (pedes)

1.

zu Fuß, Fuß- [ copiae u. exercitus Fußvolk; ordo zu Fuß dienend; pugna das Fechten zu Fuß ]
zu Fuß dienen

2.

des Fußvolkes [ arma; acies ]

3.

zu Lande, Land- [ copiae u. exercitus Landheer, -macht; pugna; transitus; iter ]

4. Hor. übtr

einfach, gewöhnlich [ opus; fabulae ]; prosaisch [ historiae ]

hesternus <a, um> (vgl. heri)

→ heri

gestrig
gestern

Véase también: herī

herī ADV

1.

gestern

2.

kürzlich, neulich
noch vor kurzem

prae-sternō <sternere, – –>

1. Plaut.

vorstreuen

2. Plin. übtr

den Weg ebnen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina