latín » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: elegia , alogia , energia , altilia , altaria , alia , axungia , attegia , regia , orgia , alere y/e Alesia

energia <ae> f

Neulatein
Energie
Atomenergie
erneuerbare Energien

alogia <ae> f (griech. Fw.) nachkl.

Unvernunft; Albernheit; im Pl alberne Gedanken, verrückte Ideen

elegīa, elegēa <ae> f (griech. Fw.: elegos Klagelied, Klagegesang) poet; nachkl.

elegisches Gedicht, Elegie, Gedicht in Distichen; ursprünglich mit Flötenbegleitung gesungen, später rezitiert. Die griech. Elegie hatte verschiedene Themen; urspr. Totenklage, dann – ab der griech. Vorklassik – Ausdrucksmittel für starkes Gefühl, Liebesdichtung, Klagelied, Darstellung aus Sage und Geschichte, polit. Aufrufe.
In der röm. Literatur ist die Liebe das vorherrschende Thema der Elegie. Bedeutende röm. Elegiker sind Tibull, Catull, Properz, Ovid.

Alesia <ae> f

Stadt der keltischen Mandubier in Gallia Lugdunensis, v. Cäsar 52 v. Chr. niedergebrannt, später wieder aufgebaut, im Mittelalter St. Reine d’Alise, j. Dörfchen etwa 70 km nördl. v. Autun

alō <alere, aluī, altum>, alitum

1.

alo
(er)nähren
sich v. der Jagd ernähren

2.

alo
aufziehen, großziehen

3.

alo
aufnehmen, Unterhalt gewähren (m. Akk)

4.

alo
wachsen lassen, hervorbringen [ fruges ]

5.

a.

alo
vergrößern [ spem; furorem; vires ]

b.

alo
verschlimmern [ morbum ]

6.

alo
fördern, pflegen

orgia <ōrum> nt (griech. Fw.) poet

1.

nächtliche Bacchusfeier

2. übtr

Geheimnisse

rēgia <ae> f (regius) domus

1.

Königsburg, königl. Palast, Schloss, Residenz [ caeli Himmelsburg ]
die Palastgarde

2. (in Rom)

Königsburg des Numa, nach der Vertreibung der Könige Sitz des pontifex maximus

3.

Königszelt im Lager

4. nachkl.

Säulenhalle

5.

königliche Familie

6. nachkl.

Hof(staat)

7. nachkl.

Königswürde

attegia <ae> f (gall. Fw.) Iuv.

Hütte

axungia <ae> f (axis u. ungo) nachkl.

(Wagen-)Schmiere, Fett (zum Schmieren)

aliā ADV (Abl. Sg. f v. alius)

auf anderem Wege

altāria <ium> nt (altus) (klass. u. vorkl. nur im Pl, später im Sg a) altāre, ris b) altar, āris c) altārium, ī)

1.

Aufsatz auf dem Opfertisch zum Verbrennen der Opfertiere, Opferherd

2.

Brandaltar

altilēs <ium> f, altilia <ium> nt

Pl v. altilis

Mastgeflügel

Véase también: altilis

I . altilis <e> (altus v. alo) SUBST

gemästet, Mast- [ boves ]

II . altilis <-is> (altus v. alo) SUBST f

Masthuhn, Poularde;

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina