italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: versamento , diraspare , crespare , versione , versante , trasparenza , trasparente , versificare y/e verseggiare

versamento [versaˈmento] SUST. m il

1. versamento FIN :

2. versamento MED :

Erguss m

locuciones, giros idiomáticos:

versante [verˈsante] SUST. m/f il/la

Einzahler m , -in f

versione [verˈsjoːne] SUST. f la

1. versione:

2. versione (di testo letterario):

5. versione (variazione):

Modell nt

crespare V. trans lett

diraspare V. trans

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. intr

versificare [versifiˈkaːre] V. trans & intr

versificare → verseggiare

Véase también: verseggiare

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. intr

I . trasparente [traspaˈrɛnte] ADJ.

2. trasparente (sottilissimo):

3. trasparente fig :

4. trasparente (onesto):

II . trasparente [traspaˈrɛnte] SUST. m il

1. trasparente (cinema) THEAT :

2. trasparente (lucido per lavagna luminosa):

trasparenza [traspaˈrɛntsa] SUST. f la

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski