italiano » alemán

versificatore (versificatrice) [versifikaˈtoːre] SUST. m/f il/la

verseggiatore (verseggiatrice) [versedʤaˈtoːre] SUST. m/f il/la

verseggiatura [versedʤaˈtuːra] SUST. f la

versione [verˈsjoːne] SUST. f la

1. versione:

2. versione (di testo letterario):

5. versione (variazione):

Modell nt

versificare [versifiˈkaːre] V. trans & intr

versificare → verseggiare

Véase también: verseggiare

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. intr

versificatorio <-ri, -rie> ADJ.

Vers-, Versbau-

versante [verˈsante] SUST. m/f il/la

Einzahler m , -in f

versetto SUST. m il

1. versetto:

2. versetto BIBL :

Vers m

versatile [verˈsaːtile] ADJ.

versamento [versaˈmento] SUST. m il

1. versamento FIN :

2. versamento MED :

Erguss m

locuciones, giros idiomáticos:

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] V. intr

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski