italiano » alemán

ferimento [feriˈmento] SUST. m il

scoprimento [skopriˈmento] SUST. m lo

deperimento [deperiˈmento] SUST. m il

2. deperimento (di piante):

reperimento [reperiˈmento] SUST. m il

esperimento [esperiˈmento] SUST. m l'

detrimento [detriˈmento]

nutrimento [nutriˈmento] SUST. m il

inasprimento [inaspriˈmento] SUST. m l'

1. inasprimento:

2. inasprimento (aumento):

3. inasprimento (di carattere):

aborrimento [aborriˈmento] SUST. m l'

annerimento [anneriˈmento] SUST. m l'

chiarimento [kjariˈmento] SUST. m il

1. chiarimento:

2. chiarimento (spiegazione):

deferimento SUST. m il

1. deferimento:

2. deferimento (denuncia):

indurimento [induriˈmento] SUST. m l'

ingerimento SUST. m l'

ingerimento → ingestione

Véase también: ingestione

ingestione [inʤesˈtjoːne] SUST. f l'

inserimento [inseriˈmento] SUST. m l'

1. inserimento:

2. inserimento (intercalazione):

3. inserimento (adattamento):

4. inserimento IT :

5. inserimento:

riferimento [riferiˈmento] SUST. m il

2. riferimento (rinvio):

locuciones, giros idiomáticos:

mit (o unter) Bezug auf etw (akk)

scorrimento [skorriˈmento] SUST. m lo

1. scorrimento:

2. scorrimento (scivolamento):

Gleiten nt

locuciones, giros idiomáticos:

smarrimento [zmarriˈmento] SUST. m lo

2. smarrimento fig :

prime rate [praim ˈreit] inv SUST. m il

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski