italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rammentare , rammendatura , mammella , commento , rammendo , frammento y/e frammentare

I . rammentare [rammenˈtaːre] V. trans

1. rammentare:

sich an etw (akk) erinnern

locuciones, giros idiomáticos:

rammentare qc a qn
jemanden an etw (akk) erinnern

II . rammentare [rammenˈtaːre] V.

rammendatura SUST. f la

1. rammendatura:

Stopfen nt
etw stopfen

2. rammendatura (parte rammendata):

3. rammendatura TESS :

frammento [fraˈmmento] SUST. m il

2. frammento (scheggia):

3. frammento (di testo):

frammento fig

rammendo [raˈmmendo] SUST. m il

1. rammendo:

Stopfen nt

2. rammendo (parte rammendata):

commento [koˈmmento] SUST. m il

2. commento (giudizio):

mammella [maˈmmɛlla] SUST. f la

1. mammella:

Brust f

2. mammella (di animali):

Zitze f

I . frammentare [frammenˈtaːre] V. trans

II . frammentare [frammenˈtaːre] V.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski