inglés » esloveno
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pronto , prong , prone , promo , product , prodigy , produce , production , prodigious , producer y/e prodigal

prodi·gal [ˈprɒdɪgəl] ADJ.

pro·duc·er [prəˈdju:səʳ] SUST.

1. producer (manufacturer):

producer AGR.

2. producer:

producer CINE, TV, TEAT., MÚS.
producent(ka) m (f)

pro·di·gious [prəˈdɪʤəs] ADJ. form

1. prodigious (enormous):

2. prodigious (wonderful):

pro·duc·tion [prəˈdʌkʃən] SUST.

1. production no pl. (process):

2. production no pl. (yield):

3. production no pl.:

production CINE, TV, RADIO, MÚS., TEAT.

I . pro·duce V. trans. [prəˈdju:s]

1. produce (make):

izdelovati [form. perf. izdelati]
delati [form. perf. narediti]
pridobivati [form. perf. pridobiti]
proizvajati [form. perf. proizvesti]
pridelovati [form. perf. pridelati]

4. produce:

produce CINE, MÚS. film, programme
produce TEAT. play, opera
uprizarjati [form. perf. uprizoriti]

II . pro·duce V. intr. [prəˈdju:s]

1. produce (bring results):

prinašati [form. perf. prinesti uspeh]
produce ECON.
dajati dobiček [form. perf. dati dobiček]

2. produce (give output):

proizvajati [form. perf. proizvesti ]

4. produce:

produce CINE
produce TEAT.
uprizarjati [form. perf. uprizoriti]

III . pro·duce SUST. [ˈprɒdju:s] no pl.

1. produce AGR.:

pridelki m pl.
izdelki m pl.

2. produce ingl. am. (fruit and vegetables):

prodi·gy [ˈprɒdɪʤi] SUST.

2. prodigy (accomplishment):

čudo n

prod·uct [ˈprɒdʌkt] SUST.

1. product (sth produced):

product AGR.

2. product (result):

3. product MAT.:

I . pro·mo [ˈprəʊməʊ] SUST.

1. promo coloq. → promotional film:

2. promo → promotion:

promo ingl. am. ingl. austr.
oglas m

II . pro·mo [ˈprəʊməʊ] ADJ.

promo → promotional:

Véase también: promotion

pro·mo·tion [prəˈməʊʃən] SUST.

1. promotion (raise in rank, status):

2. promotion DEP.:

3. promotion (advertising campaign):

4. promotion (encouragement):

prong [prɒŋ] SUST.

prong of fork:

rogelj m
zob m

pron·to [ˈprɒntəʊ] ADV. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina