inglés » alemán

Traducciones de „surface temperature“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

In combination with an underfloor heating system, natural stone heating creates a unique indoor environment, especially in bathrooms.

Natural stone heating for horizontal or vertical wall mounting via the mounting kits provided, core heating via heating conductors embedded in the stone, special pipe routing for particularly even surface temperature, dual overtemperature protection, connection cable for fixed connection approx. 1.3 m, regulation must take place via an external room temperature controller.

External room temperature controllers RT 204 U and RT 104 ST suitable for MP natural stone heating systems.

www.dimplex.de

Insbesondere im Badezimmer schafft die Natursteinheizung in Kombination mit einer Fußbodenheizung eine unverwechselbare Wohnatmosphäre.

Natursteinheizung zur horizontalen oder vertikalen Wandmontage mittels mitgeliefertem Montagesatz, Kernbeheizung durch im Stein eingelassene Heizleitungen, besondere Leitungsführung für besonders gleichmäßige Oberflächentemperatur, zweifacher Übertemperaturschutz, Anschlussleitung für Festanschluss ca. 1,3 m, Regelung muss über einen externen Raumtemperaturregler erfolgen.

Externe Raumtemperaturregler RT 204 U und RT 104 ST für MP Natursteinheizungen geeignet.

www.dimplex.de

The curing of the adhesive needs a temperature of over 100 ° C.

Furthermore the length depends on certain factors like the capacity of the oven or the kind of the PCB but these values can be taken generally as a guide. surface temperature minimum hardening time 100°C 125°C 150°C

6 minutes 2 minutes

www.solderchemistry.com

Die Aushärtung der Kleber bedarf einer Temperatur von über 100 ° C.

Zudem hängt die Dauer von gewissen Faktoren wie der Kapazität des Ofens oder der Leiterplattenart ab, doch kann man generell diese Werte als Richtlinien nehmen. Oberflächentemperatur Mindest-Härtezeit 100°C 125°C 150°C

6 Minuten 2 Minuten

www.solderchemistry.com

Environmental conditions :

Air temperature 0 - 50 ° C Surface temperature 0 - 60 ° C Surface temperature must be at least 3 ° C above dew point to prevent condensation on the surface.

www.monopol-colors.ch

Für eine bessere Spritznebelaufnahme bei der Applikation von grossen Flächen empfiehlt sich der Einsatz von Verdünner V109. Umweltbedingungen :

Lufttemperatur 0 - 50 ° C Oberflächentemperatur 0 - 60 ° C Die Oberflächentemperatur muss mindestens 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Kondensation auf der Oberfläche zu vermeiden.

www.monopol-colors.ch

80 % - Object temperature above + 10 ° C - Air velocity 0.4 - 0.8 m / s To obtain optimal surface and through drying, sufficient air circulation must be provided.

To prevent moisture condensation during application, surface temperature must be at least 3 ° C above dew point.

Addition of Water Conventional and low pressure spraying up to 3 wt.- % Cleaning of Equipment Remove remaining paint from equipment and rinse thoroughly with little water.

www.monopol-colors.ch

- Lufttemperatur ideal 20 - 25 ° C / min. 10 ° C - Luftfeuchtigkeit ideal 40 - 60 % / max. 80 % - Objekttemperatur über + 10 ° C - Luftgeschwindigkeit 0,4 - 0,8 m / s Zur Erzielung einer optimalen An- und Durchtrocknung muss für ausreichende Luftzirkulation gesorgt werden.

Die Oberflächentemperatur muss mindestens 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Schwitzwasserbildung während der Beschichtung zu verhindern.

Wasserzugabe Konventionelles und Niederdruck-Spritzen bis 3 Gew.- %. Gerätereinigung Die restliche Farbe aus den Verarbeitungsgeräten entleeren, mit wenig Wasser gründlich ausspülen.

www.monopol-colors.ch

The brick wall is thermally activated by an integrated pipe system.

The air temperature can be reduced by increasing the surface temperature of the wall, without impairing the perceived room temperature.

This can result in energy savings of up to 20% compared with convector heating.

www.wienerberger.com

Die Ziegelwand wird durch ein innenliegendes Rohrsystem thermisch aktiviert.

Durch die Erhöhung der Oberflächentemperatur kann die Lufttemperatur abgesenkt werden ohne die gefühlte Raumtemperatur zu beeinträchtigen.

Daraus ergibt sich ein Einsparungspotenzial von bis zu 20 % im Vergleich zu Konvektorheizungen.

www.wienerberger.com

Temperature of object 5 ° C - 35 ° C.

Surface temperature must be at least 3 ° C above dew point, in order to prevent condensation during application.

www.monopol-colors.ch

Objekttemperatur 5 ° C - 35 ° C.

Die Oberflächentemperatur muss mindestens 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Schwitzwasserbildung während der Beschichtung zu verhindern.

www.monopol-colors.ch

Do not apply at temperatures below + 5 ° C.

Surface temperature must be at least 3 ° C above dew point to prevent condensation during application.

Can be recoated with Bilacryl PU D34 / D44, Duoplast U265 / U265 after 16 hours at 20 ° C or after 4 days at the latest.

www.monopol-colors.ch

Für eine bessere Spritznebelaufnahme bei der Applikation empfiehlt sich der Einsatz von Verdünner V109. Verarbeitungstemperatur nicht unter + 5 ° C.

Die Oberflächentemperatur muss mindestens 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Schwitzwasserbildung während der Beschichtung zu verhindern.

Überlackierbar mit Bilacryl PU D34 / D44, Duoplast U255 / U265 nach 16 Stunden bei 20 ° C, spätestens nach 4 Tagen.

www.monopol-colors.ch

Do not apply at temperatures below 10 ° C.

Surface temperature must be at least 3 ° C above dew point to prevent moisture condensation during application.

To make sure that there is a complete hardening and thus the greatest possible hardness is reached, the curing temperature has to be at least at 200 ° C.

www.monopol-colors.ch

Verarbeitungstemperatur nicht unter 10 ° C.

Die Oberflächentemperatur muss min. 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Schwitzwasserbildung während der Beschichtung zu verhindern.

Damit die vollständige Aushärtung und somit die grösstmögliche Härte erreicht wird, soll die Aushärtungstemperatur mindestens 200 ° C betragen.

www.monopol-colors.ch

To obtain an optimal surface and through drying, sufficient air circulation must be provided.

To prevent moisture condensation during application, surface temperature must be at least 3 ° C above dew point.

Can be overcoated after 12 hours with top coats on resin- and 2-component-basis.

www.monopol-colors.ch

- Lufttemperatur ideal 20 - 25 ° C / min. 10 ° C - Luftfeuchtigkeit ideal 40 - 60 % / max. 80 % - Objekttemperatur über + 10 ° C - Luftgeschwindigkeit 0,4 - 0,8 m / s Zur Erzielung einer optimalen An- und Durchtrocknung muss für ausreichende Luftzirkulation gesorgt werden.

Die Oberflächentemperatur muss mindestens 3 ° C über dem Taupunkt liegen, um Schwitzwasserbildung während der Beschichtung zu vermeiden.

Nach 12 Stunden überlackierbar mit Deckanstrichen auf Kunstharzund 2-Komponentenbasis.

www.monopol-colors.ch

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "surface temperature" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文